Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
bas si slatka djevojka
du bist süß
Última actualización: 2019-06-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kako si mi mila
mein schatz
Última actualización: 2023-10-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ti si mi draga
ich liebe dich sehr
Última actualización: 2022-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
da si mi živ i zdrav još 100 godina
Última actualización: 2024-01-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
sad razumee da je sve to si mi dao od tebe.
nun wissen sie, daß alles, was du mir gegeben hast, sei von dir.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ti si mi, draga moja, kao konji u kolima faraonovim.
ich vergleiche dich, meine freundin, meinem gespann an den wagen pharaos.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
nego ti koji si mi bio to to ja sam, drug moj i znanac moj.
du aber bist mein geselle, mein freund und mein verwandter,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
pokazao si mi puteve ivota: napuniæe me veselja s licem svojim.
du hast mir kundgetan die wege des lebens; du wirst mich erfüllen mit freuden vor deinem angesicht."
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
i slavu koju si mi dao ja dadoh njima, da budu jedno kao mi to smo jedno.
und ich habe ihnen gegeben die herrlichkeit, die du mir gegeben hast, daß sie eins seien, gleichwie wir eins sind,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a vojvoda onda otpusti momèe zapovedivi mu: nikom ne kazuj da si mi ovo javio.
da ließ der oberhauptmann den jüngling von sich und gebot ihm, daß niemand sagte, daß er ihm solches eröffnet hätte,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ti si mi bio malj, oruje ubojno, i tobom satrh narode i tobom rasuh carstva.
du bist mein hammer, meine kriegswaffe; durch dich zerschmettere ich die heiden und zerstöre die königreiche;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
i reèe davidu: praviji si od mene, jer si mi vratio dobro za zlo koje sam ja tebi uèinio.
und du hast mir heute angezeigt, wie du gutes an mir getan hast, daß mich der herr hatte in deine hände beschlossen und du mich doch nicht erwürgt hast.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a ona mu reèe: to æe biti veæe zlo od onog koje si mi uèinio to me tera. ali je on ne hte posluati.
sie aber sprach zu ihm: das Übel ist größer denn das andere, das du an mir getan hast, daß du mich ausstößest. aber er gehorchte ihrer stimme nicht,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
mm macko prelepa si tako lepo izgledas ulepsala si mi sinoc noc i ovog jutra jutro tacko divna si hvala ti oduzicu se slikama
mm macko schön du bist so schön verschönern mir gestern abend nacht und heute morgen morning're schön aussehen danke die bilder
Última actualización: 2014-12-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
i reèe mu: dobro, dobri slugo; kad si mi u malom bio veran evo ti vlast nad deset gradova.
und er sprach zu ihm: ei, du frommer knecht, dieweil du bist im geringsten treu gewesen, sollst du macht haben über zehn städte.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a sefora uze otar no, i obreza sina svog, i okrajak baci k nogama njegovim govoreæi: ti si mi krvav zaruènik.
da nahm zippora einen stein und beschnitt ihrem sohn die vorhaut und rührte ihm seine füße an und sprach: du bist mir ein blutbräutigam.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ja se za njih molim: ne molim se za (sav) svet, nego za one koje si mi dao, jer su tvoji.
ich bitte für sie und bitte nicht für die welt, sondern für die, die du mir gegeben hast; denn sie sind dein.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
tada posla isaija sin amosov k jezekiji i poruèi mu: ovako veli gospod bog izrailjev: usliio sam za ta si mi se molio radi senahirima cara asirskog.
das sandte jesaja, der sohn des amoz, zu hiskia und ließ ihm sagen: so spricht der herr, der gott israels: was du mich gebeten hast des königs sanherib halben von assyrien,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
dok bejah s njima na svetu, ja ih èuvah u ime tvoje; one koje si mi dao saèuvah, i niko od njih ne pogibe osim sina pogibli, da se zbude pismo.
dieweil ich bei ihnen war in der welt, erhielt ich sie in deinem namen. die du mir gegeben hast, die habe ich bewahrt, und ist keiner von ihnen verloren, als das verlorene kind, daß die schrift erfüllet würde.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a ahis odgovarajuæi reèe davidu: znam; doista si mi mio kao andjeo boji; ali knezovi filistejski rekoe: neka ne ide s nama u boj.
achis antwortete und sprach zu david: ich weiß es wohl; denn du gefällst meinen augen wie ein engel gottes. aber der philister fürsten haben gesagt: laß ihn nicht mit uns hinauf in den streit ziehen.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: