Hai cercato la traduzione di bas si mi slatka da Serbo a Tedesco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Serbian

German

Informazioni

Serbian

bas si mi slatka

German

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Serbo

Tedesco

Informazioni

Serbo

bas si slatka djevojka

Tedesco

du bist süß

Ultimo aggiornamento 2019-06-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Serbo

kako si mi mila

Tedesco

mein schatz

Ultimo aggiornamento 2023-10-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Serbo

ti si mi draga

Tedesco

ich liebe dich sehr

Ultimo aggiornamento 2022-12-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Serbo

da si mi živ i zdrav još 100 godina

Tedesco

Ultimo aggiornamento 2024-01-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Serbo

sad razumeše da je sve što si mi dao od tebe.

Tedesco

nun wissen sie, daß alles, was du mir gegeben hast, sei von dir.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Serbo

ti si mi, draga moja, kao konji u kolima faraonovim.

Tedesco

ich vergleiche dich, meine freundin, meinem gespann an den wagen pharaos.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Serbo

nego ti koji si mi bio to što ja sam, drug moj i znanac moj.

Tedesco

du aber bist mein geselle, mein freund und mein verwandter,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Serbo

pokazao si mi puteve života: napuniæeš me veselja s licem svojim.

Tedesco

du hast mir kundgetan die wege des lebens; du wirst mich erfüllen mit freuden vor deinem angesicht."

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Serbo

i slavu koju si mi dao ja dadoh njima, da budu jedno kao mi što smo jedno.

Tedesco

und ich habe ihnen gegeben die herrlichkeit, die du mir gegeben hast, daß sie eins seien, gleichwie wir eins sind,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Serbo

a vojvoda onda otpusti momèe zapovedivši mu: nikom ne kazuj da si mi ovo javio.

Tedesco

da ließ der oberhauptmann den jüngling von sich und gebot ihm, daß niemand sagte, daß er ihm solches eröffnet hätte,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Serbo

ti si mi bio malj, oružje ubojno, i tobom satrh narode i tobom rasuh carstva.

Tedesco

du bist mein hammer, meine kriegswaffe; durch dich zerschmettere ich die heiden und zerstöre die königreiche;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Serbo

i reèe davidu: praviji si od mene, jer si mi vratio dobro za zlo koje sam ja tebi uèinio.

Tedesco

und du hast mir heute angezeigt, wie du gutes an mir getan hast, daß mich der herr hatte in deine hände beschlossen und du mich doch nicht erwürgt hast.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Serbo

a ona mu reèe: to æe biti veæe zlo od onog koje si mi uèinio što me teraš. ali je on ne hte poslušati.

Tedesco

sie aber sprach zu ihm: das Übel ist größer denn das andere, das du an mir getan hast, daß du mich ausstößest. aber er gehorchte ihrer stimme nicht,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Serbo

mm macko prelepa si tako lepo izgledas ulepsala si mi sinoc noc i ovog jutra jutro tacko divna si hvala ti oduzicu se slikama

Tedesco

mm macko schön du bist so schön verschönern mir gestern abend nacht und heute morgen morning're schön aussehen danke die bilder

Ultimo aggiornamento 2014-12-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Serbo

i reèe mu: dobro, dobri slugo; kad si mi u malom bio veran evo ti vlast nad deset gradova.

Tedesco

und er sprach zu ihm: ei, du frommer knecht, dieweil du bist im geringsten treu gewesen, sollst du macht haben über zehn städte.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Serbo

a sefora uze oštar nož, i obreza sina svog, i okrajak baci k nogama njegovim govoreæi: ti si mi krvav zaruènik.

Tedesco

da nahm zippora einen stein und beschnitt ihrem sohn die vorhaut und rührte ihm seine füße an und sprach: du bist mir ein blutbräutigam.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Serbo

ja se za njih molim: ne molim se za (sav) svet, nego za one koje si mi dao, jer su tvoji.

Tedesco

ich bitte für sie und bitte nicht für die welt, sondern für die, die du mir gegeben hast; denn sie sind dein.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Serbo

tada posla isaija sin amosov k jezekiji i poruèi mu: ovako veli gospod bog izrailjev: uslišio sam za šta si mi se molio radi senahirima cara asirskog.

Tedesco

das sandte jesaja, der sohn des amoz, zu hiskia und ließ ihm sagen: so spricht der herr, der gott israels: was du mich gebeten hast des königs sanherib halben von assyrien,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Serbo

dok bejah s njima na svetu, ja ih èuvah u ime tvoje; one koje si mi dao saèuvah, i niko od njih ne pogibe osim sina pogibli, da se zbude pismo.

Tedesco

dieweil ich bei ihnen war in der welt, erhielt ich sie in deinem namen. die du mir gegeben hast, die habe ich bewahrt, und ist keiner von ihnen verloren, als das verlorene kind, daß die schrift erfüllet würde.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Serbo

a ahis odgovarajuæi reèe davidu: znam; doista si mi mio kao andjeo božji; ali knezovi filistejski rekoše: neka ne ide s nama u boj.

Tedesco

achis antwortete und sprach zu david: ich weiß es wohl; denn du gefällst meinen augen wie ein engel gottes. aber der philister fürsten haben gesagt: laß ihn nicht mit uns hinauf in den streit ziehen.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,782,322,384 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK