Usted buscó: gospodi pomiluj (Serbio - Alemán)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Serbio

Alemán

Información

Serbio

gospodi pomiluj

Alemán

herr, erbarme dich

Última actualización: 2020-08-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Serbio

gospodi pomiluj nas

Alemán

Última actualización: 2024-02-18
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Serbio

pomiluj me

Alemán

pomiluj

Última actualización: 2022-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Serbio

i podigoše glas govoreæi: isuse uèitelju! pomiluj nas.

Alemán

und erhoben ihre stimme und sprachen: jesu, lieber meister, erbarme dich unser!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Serbio

i povika govoreæi: isuse, sine davidov! pomiluj me.

Alemán

und er rief und sprach: jesu, du sohn davids, erbarme dich mein!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Serbio

i preæahu mu mnogi da uæuti, a on još više vikaše: sine davidov! pomiluj me!

Alemán

und viele bedrohten ihn, er sollte stillschweigen. er aber schrie viel mehr: du sohn davids, erbarme dich mein!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Serbio

a kad je isus odlazio odande, za njim idjahu dva slepca vièuæi i govoreæi: pomiluj nas, sine davidov!

Alemán

und da jesus von da weiterging, folgten ihm zwei blinde nach, die schrieen und sprachen: ach, du sohn davids, erbarme dich unser!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Serbio

i gle, dva slepca sedjahu kraj puta, i èuvši da isus prolazi povikaše govoreæi: pomiluj nas gospode, sine davidov!

Alemán

und siehe, zwei blinde saßen am wege; und da sie hörten, daß jesus vorüberging, schrieen sie und sprachen: ach herr, du sohn davids, erbarme dich unser!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Serbio

i gle, žena hananejka izadje iz onih krajeva, i povika k njemu govoreæi: pomiluj me gospode sine davidov! moju kæer vrlo muèi djavo.

Alemán

und siehe, ein kanaanäisches weib kam aus derselben gegend und schrie ihm nach und sprach: ach herr, du sohn davids, erbarme dich mein! meine tochter wird vom teufel übel geplagt.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Serbio

i govoreæi: gospode! pomiluj sina mog; jer o meni besni i muèi se vrlo; jer mnogo puta pada u vatru, i mnogo puta u vodu.

Alemán

und sprach: herr, erbarme dich über meinen sohn! denn er ist mondsüchtig und hat ein schweres leiden: er fällt oft ins feuer und oft ins wasser;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,791,584,380 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo