Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
i pokrivaè od koa ovnujskih crvenih obojenih i pokrivaè od koa jazavièijih, i zaves,
die decke von rötlichen widderfellen, die decke von dachsfellen und den vorhang;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i naèinie pokrivaè na naslon od koa ovnujskih crvenih obojenih, i pokrivaè od koa jazavièijih ozgo.
und machte eine decke über die hütte von rötlichen widderfellen und über die noch eine decke von dachsfellen.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i po zlatnom oltaru neka prostru prostiraè od porfire i pokriju ga pokrivaèem od koa jazavièijih, i provuku mu poluge.
also sollen sie auch über den goldenen altar eine blaue decke breiten und sie bedecken mit der decke von dachsfellen und seine stangen daran tun.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pa vrh toga neka prostru prostiraè od crvca, i neka pokriju pokrivaèem od koa jazavièijih, i neka mu provuku poluge.
und sollen darüber breiten eine scharlachrote decke und dieselbe bedecken mit einer decke von dachsfellen und seine stangen daran legen.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pa æe po njemu prostreti pokrivaè od koa jazavièijih, i odozgo æe prostreti prostiraè od same porfire, i provuæi æe mu poluge.
und darauf tun die decke von dachsfellen und obendrauf eine ganz blaue decke breiten und ihre stangen daran legen
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
neka nose zavese od naslona i ator od sastanka, pokrivaè njegov i pokrivaè od koa jazavièijih to je odozgo na njemu, i zaves na ulasku u ator od sastanka,
sie sollen die teppiche der wohnung und der hütte des stifts tragen und ihre decke und die decke von dachsfellen, die obendrüber ist, und das tuch in der hütte des stifts
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i nek uzmu sve sprave za slubu, kojima slue u svetinji, i neka ih metnu u prostiraè od porfire i zaviju u pokrivaè od koa jazavièijih, i metnu na poluge.
alle gerät, womit sie schaffen im heiligtum, sollen sie nehmen und blaue decken darüber tun und mit einer decke von dachsfellen bedecken und auf stangen legen.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i neka metnu na nj sve sprave njegove, kojima slue na njemu, maice, viljuke, lopatice i kotliæe i sve sprave za oltar, i neka ga pokriju pokrivaèem od koa jazavièijih, pa mu provuku poluge.
und alle seine geräte darauf schaffen, kohlenpfannen, gabeln, schaufeln, becken mit allem gerät des altars; und sollen darüber breiten eine decke von dachsfellen und seine stangen daran tun.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: