Usted buscó: venijaminovoj (Serbio - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Serbian

German

Información

Serbian

venijaminovoj

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Serbio

Alemán

Información

Serbio

a straža saulova u gavaji venijaminovoj opazi gde se mnoštvo uzbunilo i usprepadalo.

Alemán

und die wächter sauls zu gibea-benjamin sahen, daß der haufe zerrann und verlief sich und ward zerschmissen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

reèi jeremije, sina helkijinog, izmedju sveštenika koji behu u anatotu u zemlji venijaminovoj,

Alemán

dies sind die reden jeremia's, des sohnes hilkias, aus den priestern zu anathoth im lande benjamin,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

a on stade tražiti poèevši od najstarijeg, i kad dodje na najmladjeg, nadje se èaša u vreæi venijaminovoj.

Alemán

und er suchte und hob am Ältesten an bis auf den jüngsten; da fand sich der becher in benjamins sack.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

i saul i sin mu jonatan i narod što beše s njima, stajahu u gavaji venijaminovoj; a filisteji stajahu u logoru u mihmasu.

Alemán

saul aber und sein sohn jonathan und das volk, das bei ihm war, blieben zu gibea-benjamin. die philister aber hatten sich gelagert zu michmas.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

u gradovima po gorama, u gradovima po ravnici i u gradovima južnim i u zemlji venijaminovoj i oko jerusalima i po gradovima judinim opet æe prolaziti stada ispod ruku brojaèevih, veli gospod.

Alemán

in städten auf den gebirgen und in städten in gründen und in städten gegen mittag, im lande benjamin und um jerusalem her und in städten juda's sollen dennoch wiederum die herden gezählt aus und ein gehen, spricht der herr.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

i pogreboše ih s kostima saulovim i jonatana sina njegovog u zemlji venijaminovoj u sili, u grobu kisa oca njegovog, i uèiniše sve kako zapovedi car. tako se posle toga umilostivi gospod zemlji.

Alemán

und begruben die gebeine sauls und seines sohnes jonathan im lande benjamin zu zela im grabe seines vaters kis und taten alles, wie der könig geboten hatte. also ward gott nach diesem dem lande wieder versöhnt.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

kupovaæe njive za novce, i pisaæe knjige i peèatiti i uzimati svedoke u zemlji venijaminovoj i po okolini jerusalimskoj i u gradovima judinim i u gradovima po gorama i u gradovima po ravnici i u gradovima južnim, jer æu povratiti roblje njihovo, govori gospod.

Alemán

dennoch wird man Äcker um geld kaufen und verbriefen, versiegeln und bezeugen im lande benjamin und um jerusalem her und in den städten juda's, in städten auf den gebirgen, in städten in den gründen und in städten gegen mittag; denn ich will ihr gefängnis wenden, spricht der herr.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

da uzmemo po deset ljudi od stotine po svim plemenima izrailjevim, i po stotinu od hiljade, i po hiljadu od deset hiljada, da donese hranu narodu, a on da ide da uèini gavaji venijaminovoj kako je zaslužila grdilom koje je uèinila izrailju.

Alemán

laßt uns losen und nehmen zehn mann von hundert, und hundert von tausend, und tausend von zehntausend aus allen stämmen israels, daß sie speise nehmen für das volk, daß es komme und tue mit gibea-benjamin nach all seiner torheit, die es in israel getan hat.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

a kad se sve ovo svrši, svi sinovi izrailjevi što se nadjoše onde, zadjoše po gradovima judinim, i izlomiše likove i isekoše lugove, i oboriše visine i oltare po svoj zemlji judinoj i venijaminovoj i po zemlji jefremovoj i manasijinoj, dokle sve ne svršiše; potom se vratiše svi sinovi izrailjevi svak na svoje nasledstvo, u svoje gradove.

Alemán

und da dies alles war ausgerichtet, zogen hinaus alle israeliten, die unter den städten juda's gefunden wurden, und zerbrachen die säulen und hieben die ascherabilder ab und brachen ab die höhen und altäre aus dem ganzen juda, benjamin, ephraim und manasse, bis sie sie ganz aufräumten. und die kinder israel zogen alle wieder zu ihrem gut in ihre städte.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,799,799,904 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo