Usted buscó: videla (Serbio - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Serbian

German

Información

Serbian

videla

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Serbio

Alemán

Información

Serbio

od onda ga nisam videla.

Alemán

ich habe ihn seitdem nicht mehr gesehen.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

moja sestra je to videla sopstvenim očima.

Alemán

meine schwester sah es mit eigenen augen.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

a ko ide noæu spotièe se, jer nema videla u njemu.

Alemán

wer aber des nachts wandelt, der stößt sich; denn es ist kein licht in ihm.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

stvorio velika videla; jer je doveka milost njegova;

Alemán

der große lichter gemacht hat, denn seine güte währet ewiglich:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

i oni èuvši da je živ i da ga je ona videla ne verovaše.

Alemán

und diese, da sie es hörten, daß er lebte und wäre ihr erschienen, glaubten sie nicht.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

da pipaju po mraku bez videla, i èini da tumaraju kao pijani.

Alemán

daß sie in finsternis tappen ohne licht; und macht sie irre wie die trunkenen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

jer ste vi svi sinovi videla i sinovi dana: nismo noæi niti tame.

Alemán

ihr seid allzumal kinder des lichtes und kinder des tages; wir sind nicht von der nacht noch von der finsternis.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

ili zašto ne bih kao nedonošèe sakriveno, kao dete koje ne ugleda videla?

Alemán

oder wie eine unzeitige geburt, die man verborgen hat, wäre ich gar nicht, wie kinder, die das licht nie gesehen haben.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

jer bejaste nekada tama, a sad ste videlo u gospodu: kao deca videla živite;

Alemán

denn ihr waret weiland finsternis; nun aber seid ihr ein licht in dem herrn.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

ono što je važno ovde je da je etiopija videla političku aktivnost opozicije kao pretnju stabilnosti režima.)

Alemán

das problem war dabei, dass Äthiopien den aktionismus der politische opposition als eine bedrohung der stabilität des regimes empfand.) für kurze zeit hatte Äthiopien eine blühende und lebhafte blogosphäre, wie hier auf englisch nachzulesen ist.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

dok videlo imate verujte videlo, da budete sinovi videla. rekavši ovo isus otide i sakri se od njih.

Alemán

glaubet an das licht, dieweil ihr es habt, auf daß ihr des lichtes kinder seid.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

i pohvali gospodar nevernog pristava što mudro uèini; jer su sinovi ovog veka mudriji od sinova videla u svom naraštaju.

Alemán

und der herr lobte den ungerechten haushalter, daß er klüglich gehandelt hatte; denn die kinder dieser welt sind klüger als die kinder des lichtes in ihrem geschlecht.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

i stvori bog dva videla velika: videlo veæe da upravlja danom, i videlo manje da upravlja noæu, i zvezde.

Alemán

und gott machte zwei große lichter: ein großes licht, das den tag regiere, und ein kleines licht, das die nacht regiere, dazu auch sterne.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

noæ prodje, a dan se približi: da odbacimo, dakle, sva dela tamna, i da se obuèemo u oružje videla.

Alemán

die nacht ist vorgerückt, der tag aber nahe herbeigekommen): so lasset uns ablegen die werke der finsternis und anlegen die waffen des lichtes.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

ko se medju vama boji gospoda i sluša glas sluge njegovog? ko hodi po mraku i nema videla, neka se uzda u ime gospodnje i neka se oslanja na boga svog.

Alemán

wer ist unter euch, der den herrn fürchtet, der seines knechtes stimme gehorche? der im finstern wandelt und scheint ihm kein licht, der hoffe auf den herrn und verlasse sich auf seinen gott.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

a car joj reèe: ne boj se; nego šta si videla? a žena reèe saulu: bogove sam videla gde izlaze iz zemlje.

Alemán

und der könig sprach zu ihr: fürchte dich nicht! was siehst du? das weib sprach zu saul: ich sehe götter heraufsteigen aus der erde.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

francuski izgovor može predstavljati problem ako vaš maternji jezik nije iz romanske porodice jezia, a videla sam da u nekim situacijama (uglavnom oni koji se bave službenim/ državnim stvarima) francuzi vas mogu odbaciti ako vaš izgovor nije savršen, što vas može ubiti u pojam.

Alemán

du kannst dich selbst damit ausdrücken; du bist dadurch du selbst geworden; folglich bist du sie. wenn du eine andere sprache lernst, lernst du einen anderen weg die realität zu organisieren.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,785,192,473 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo