Usted buscó: odsele (Serbio - Armenio)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Serbian

Armenian

Información

Serbian

odsele

Armenian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Serbio

Armenio

Información

Serbio

odsele æe sin èoveèiji sediti s desne strane sile božije.

Armenio

Բայց սրանից յետոյ մարդու Որդին պիտի նստի Աստծու զօրութեան աջին»:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

jer vam kažem da je odsele neæu jesti dok se ne svrši u carstvu božijem.

Armenio

Բայց ասում եմ ձեզ, թէ այլեւս չեմ ուտելու սրանից, մինչեւ որ Պասեքը կատարուի Աստծու արքայութեան մէջ»:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

jer æe, odsele, pet u jednoj kuæi biti razdeljeni, ustaæe tri na dva, i dva na tri.

Armenio

որովհետեւ մէկ տան մէջ այսուհետեւ հինգ հոգի իրարից բաժանուած պիտի լինեն. երեքը՝ երկուսի դէմ, եւ երկուսը՝ երեքի:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

kad biste mene znali onda biste znali i oca mog; i odsele poznajete ga, i videste ga.

Armenio

Եթէ ինձ ճանաչէիք, ապա կը ճանաչէիք եւ իմ Հօրը. այսուհետեւ կը ճանաչէք նրան. եւ տեսել էք նրան»:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

postavljam zavet svoj s vama, te odsele neæe nijedno telo poginuti od potopa, niti æe više biti potopa da zatre zemlju.

Armenio

Ես ուխտ եմ դնում ձեզ հետ. այլեւս ոչ մի էակ չի մեռնի ջրհեղեղից, ողջ երկիրը ոչնչացնող ջրհեղեղ չի լինի այլեւս»:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

zakon i proroci su do jovana; odsele se carstvo božije propoveda jevandjeljem, i svaki navaljuje da udje u njega.

Armenio

Օրէնքն ու մարգարէները մինչեւ Յովհաննէսն էին. այնուհետեւ աւետարանւում է Աստծու արքայութիւնը, եւ ամէն ոք բռնի է ուզում ձեռք բերել այն:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

reèe mu isus: ti kaza. ali ja vam kažem: odsele æete videti sina èoveèijeg gde sedi s desne strane sile i ide na oblacima nebeskim.

Armenio

Յիսուս նրան ասաց. «Դու ասացիր: Բայց ասում եմ ձեզ. այսուհետեւ մարդու Որդուն կը տեսնէք նստած ամենազօր Աստծու աջ կողմում եւ եկած երկնքի ամպերի վրայով»:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

i reèe mu bog: ime ti je jakov; ali se odsele neæeš zvati jakov, nego æe ti ime biti izrailj. i nadede mu ime izrailj.

Armenio

ասաց. «Քո անունը Յակոբ է, բայց այլեւս Յակոբ չես կոչուելու, այլ Իսրայէլ կը լինի քո անունը»: Եւ նա կոչուեց Իսրայէլ:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

a tako i u jakova i jovana, sinove zevedejeve, koji behu drugovi simonovi. i reèe isus simonu: ne boj se; odsele æeš ljude loviti.

Armenio

նոյնպէս եւ՝ Զեբեդէոսի որդիներին՝ Յակոբոսին եւ Յովհաննէսին, որոնք Սիմոնի որսակիցներն էին. եւ Յիսուս Սիմոնին ասաց. «Մի՛ վախեցիր, այսուհետեւ դու մարդկա՛նց պիտի որսաս կեանքի համար»:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
8,022,592,909 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo