Usted buscó: gospodarem (Serbio - Checo)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Serbian

Czech

Información

Serbian

gospodarem

Czech

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Serbio

Checo

Información

Serbio

ovi su dve masline i dva žiška što stoje pred gospodarem zemaljskim.

Checo

tiť jsou dvě olivy a dva svícnové, stojící před obličejem boha pána vší země.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

postavi ga gospodarem nad domom svojim, i zapovednikom nad svim što imaše.

Checo

ustanovil ho pánem domu svého, a panovníkem všeho vládařství svého,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

postavio si ga gospodarem nad delima ruku svojih, sve si metnuo pod noge njegove,

Checo

nebo učinil jsi ho málo menšího andělů, slávou a ctí korunoval jsi jej.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

evo dar što je donela sluškinja gospodaru svom, da se da momcima koji idu za gospodarem mojim.

Checo

teď pak dar tento, kterýž přinesla děvka tvá pánu svému, nechť jest dán služebníkům, kteříž chodí za pánem mým.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

tada car uzvisi danila, i dade mu mnoge velike darove i uèini ga gospodarem svoj zemlji vavilonskoj i poglavarem nad svim mudracima vavilonskim.

Checo

tedy král zvelebil daniele, a dary veliké a mnohé dal jemu, a pánem ho učinil nade vší krajinou babylonskou, a knížetem nad vývodami, a nade všemi mudrci babylonskými.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

i tako niste me vi opravili ovamo nego sam bog, koji me postavi ocem faraonu i gospodarem od svega doma njegovog i starešinom nad svom zemljom misirskom.

Checo

tak tedy ne vy jste mne poslali sem, ale bůh, kterýž mne dal za otce faraonovi, a za pána všemu domu jeho, a panovníka po vší zemi egyptské.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

kako je gospod bio s gospodarem mojim carem tako neka bude i sa solomunom, i neka podigne presto njegov još više nego presto gospodara mog, cara davida.

Checo

a jakož byl hospodin se pánem mým králem, tak budiž i s Šalomounem, a zvelebiž stolici jeho více, než stolici pána mého krále davida.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

kao što sara slušaše avrama, i zvaše ga gospodarem; koje ste vi kæeri postale, ako èinite dobro, i ne bojite se nikakvog straha.

Checo

jako sára poslušna byla abrahama, pánem jej nazývajici; jejížto vy jste dcerky, dobře činíce a nebojíce se žádného přestrašení.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

vratite se brže k ocu mom i kažite mu: ovako veli sin tvoj josif: bog me je postavio gospodarem svemu misiru, hodi k meni, nemoj oklevati.

Checo

pospěšte a vstupte k otci mému, a rcete jemu: toto praví syn tvůj jozef: učinil mne bůh pánem všeho egypta; přijdiž ke mně, neprodlévej.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

a isav reèe: a ono da ti ostavim nekoliko ljudi što su sa mnom. a on reèe: na šta? daj da nadjem milost pred gospodarem svojim.

Checo

i řekl ezau: nechť ale pozůstavím něco lidu, kterýž mám s sebou. i odpověděl: k čemu to? nechť toliko naleznu milost před očima pána svého.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,740,872,364 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo