Usted buscó: mislima (Serbio - Checo)

Serbio

Traductor

mislima

Traductor

Checo

Traductor
Traductor

Traduce al momento textos, documentos y pistas de voz con Lara

¡Traducir ahora!

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Serbio

Checo

Información

Serbio

u mislima o noænim utvarama, kad tvrd san pada na ljude,

Checo

v přemyšlováních z vidění nočních, když připadá tvrdý sen na lidi,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

i ja ih pustih na volju srca njihova, neka hode po svojim mislima.

Checo

ale neuposlechl lid můj hlasu mého, a izrael nepřestal na mně,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

nego hodiše za mislima srca svog i za valima, èemu ih nauèiše oci njihovi,

Checo

ale chodili za myšlénkami srdce svého a za báli, čemuž je naučili otcové jejich:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

vas dan pružah ruke svoje narodu nepokornom, koji ide za svojim mislima putem koji nije dobar,

Checo

rozprostíral jsem ruce své na každý den k lidu zpurnému, kteříž chodí cestou nedobrou za myšlénkami svými,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

zapali se srce moje u meni, u mislima mojim razgore se oganj; progovorih jezikom svojim:

Checo

mlčením byl jsem k němému podobný, umlčel jsem se i spravedlivého odporu, ale bolest má více zbouřena jest.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

bezbožnik u obesti svojoj ne mari za gospoda: "on ne vidi." nema boga u mislima njegovim.

Checo

bezbožník pro pýchu, kterouž na sobě prokazuje, nedbá na nic; všecka myšlení jeho jsou, že není boha.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Serbio

jer kad poznaše boga, ne proslaviše ga kao boga niti mu zahvališe, nego zaludeše u svojim mislima, i potamne nerazumno srce njihovo.

Checo

protože poznavše boha, nectili jako boha, ani jemu děkovali, ale marní učiněni jsou v myšleních svých, a zatmíno jest nemoudré srdce jejich.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

ovo je zavet koji æu naèiniti s njima posle onih dana, govori gospod: daæu zakone svoje u srca njihova, i u mislima njihovim napisaæu ih;

Checo

tatoť jest smlouva, kterouž učiním s nimi po těch dnech, praví pán: dám zákony své v srdce jejich, a na myslech jejich napíši je,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

ali ne poslušaše i ne prignuše uha svog, nego hodiše svaki za mislima zlog srca svog; za to pustih na njih sve reèi ovog zaveta, koji zapovedih da vrše, a oni ne vršiše.

Checo

ale neposlouchali, aniž naklonili ucha svého, nýbrž chodil jeden každý po zdání srdce svého zlého. pročež uvedl jsem na ně všecka slova smlouvy této, kterouž jsem přikázal plniti, ale neplnili.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

jer je živa reè božija, i jaka, i oštrija od svakog maèa oštrog s obe strane, i prolazi tja do rastavljanja i duše i duha, i zglavaka i mozga, i sudi mislima i pomislima srca.

Checo

Živáť jest zajisté řeč boží a mocná, a pronikavější nad všeliký meč na obě straně ostrý, a dosahujeť až do rozdělení i duše i ducha i kloubů i mozku v kostech, a rozeznává myšlení i mínění srdce.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
8,927,579,505 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo