Usted buscó: proslavi (Serbio - Coreano)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Serbian

Korean

Información

Serbian

proslavi

Korean

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Serbio

Coreano

Información

Serbio

i reèe aman caru: koga car hoæe da proslavi,

Coreano

왕 께 아 뢰 되 ` 왕 께 서 사 람 을 존 귀 케 하 시 려

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

dok se steèe reè njegova, i reè gospodnja proslavi ga.

Coreano

곧 여 호 와 의 말 씀 이 응 할 때 까 지 라 그 말 씀 이 저 를 단 련 하 였 도

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

prizovi me u nevolji svojoj, izbaviæu te, i ti me proslavi.

Coreano

환 난 날 에 나 를 부 르 라 ! 내 가 너 를 건 지 리 니 네 가 나 를 영 화 롭 게 하 리 로

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

jer i nije slavno što se proslavi s ove strane prema prevelikoj slavi.

Coreano

영 광 되 었 던 것 이 더 큰 영 광 을 인 하 여 이 에 영 광 될 것 이 없 으

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

neka se, dakle, proslavi sila gospodnja, kao što si rekao govoreæi:

Coreano

이 제 구 하 옵 나 니 이 미 말 씀 하 신 대 로 주 의 큰 권 능 을 나 타 내 옵 소 서 이 르 시 기

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

i šta god zaištete u oca u ime moje, ono æu vam uèiniti, da se proslavi otac u sinu.

Coreano

너 희 가 내 이 름 으 로 무 엇 을 구 하 든 지 내 가 시 행 하 리 니 이 는 아 버 지 로 하 여 금 아 들 을 인 하 여 영 광 을 얻 으 시 게 하 려 함 이

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

i sad proslavi ti mene, oèe, u tebe samog slavom koju imadoh u tebe pre nego svet postade.

Coreano

아 버 지 여 창 세 전 에 내 가 아 버 지 와 함 께 가 졌 던 영 화 로 써 지 금 도 아 버 지 와 함 께 나 를 영 화 롭 게 하 옵 소

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

ako se bog proslavi u njemu, i bog æe njega proslaviti u sebi, i odmah æe ga proslaviti.

Coreano

만 일 하 나 님 이 저 로 인 하 여 영 광 을 얻 으 셨 으 면 하 나 님 도 자 기 로 인 하 여 저 에 게 영 광 을 주 시 리 니 곧 주 시 리

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

to je voda od svadje, gde se svadjaše sinovi izrailjevi s gospodom, i on se proslavi medju njima.

Coreano

이 스 라 엘 자 손 이 여 호 와 와 다 투 었 으 므 로 이 를 므 리 바 물 이 라 하 니 라 여 호 와 께 서 그 들 중 에 서 그 거 룩 함 을 나 타 내 셨 더

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

desnica tvoja, gospode, proslavi se u sili; desnica tvoja, gospode, satre neprijatelja.

Coreano

여 호 와 여 주 의 오 른 손 이 권 능 으 로 영 광 을 나 타 내 시 니 이 다 여 호 와 여 ! 주 의 오 른 손 이 원 수 를 부 수 시 니 이

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

da se proslavi ime gospoda našeg isusa hrista u vama i vi u njemu, po blagodati boga našeg i gospoda isusa hrista.

Coreano

우 리 하 나 님 과 주 예 수 그 리 스 도 의 은 혜 대 로 우 리 주 예 수 의 이 름 이 너 희 가 운 데 서 영 광 을 얻 으 시 고 너 희 도 그 안 에 서 영 광 을 얻 게 하 려 함 이 니

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

i posramiæe se mesec i sunce æe se zastideti kad gospod nad vojskama stane carovati na gori sionu i u jerusalimu, i pred starešinama svojim proslavi se.

Coreano

그 때 에 달 이 무 색 하 고 해 가 부 끄 러 워 하 리 니 이 는 만 군 의 여 호 와 께 서 시 온 산 과 예 루 살 렘 에 서 왕 이 되 시 고 그 장 로 들 앞 에 서 영 광 을 나 타 내 실 것 임 이 니

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

ali ovo uèenici njegovi ne razumeše pre: nego kad se proslavi isus onda se opomenuše da ovo beše za njega pisano, i ovo mu uèiniše.

Coreano

제 자 들 은 처 음 에 이 일 을 깨 닫 지 못 하 였 다 가 예 수 께 서 영 광 을 얻 으 신 후 에 야 이 것 이 예 수 께 대 하 여 기 록 된 것 임 과 사 람 들 이 예 수 께 이 같 이 한 것 인 줄 생 각 났 더

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

i uze aman odelo i konja, i obuèe mardoheja i provede ga na konju po ulicama gradskim vièuæi pred njim: ovako biva èoveku koga car hoæe da proslavi.

Coreano

하 만 이 왕 복 과 말 을 취 하 여 모 르 드 개 에 게 옷 을 입 히 고 말 을 태 워 성 중 거 리 로 다 니 며 그 앞 에 서 반 포 하 되 ` 왕 이 존 귀 케 하 시 기 를 기 뻐 하 시 는 사 람 에 게 는 이 같 이 할 것 이 라' 하 니

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

i avisaj brat joavov sin serujin beše prvi izmedju trojice; on mahnu kopljem svojim na tri stotine, i pobi ih, i proslavi se medju trojicom.

Coreano

또 스 루 야 의 아 들 요 압 의 아 우 아 비 새 니 저 는 그 삼 인 의 두 목 이 라 저 가 창 을 들 어 삼 백 인 을 죽 이 고 그 삼 인 중 에 이 름 을 얻 었 으

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

ovo govori isus, pa podiže oèi svoje na nebo i reèe: oèe! dodje èas, proslavi sina svog, da i sin tvoj proslavi tebe;

Coreano

예 수 께 서 이 말 씀 을 하 시 고 눈 을 들 어 하 늘 을 우 러 러 가 라 사 대 아 버 지 여 때 가 이 르 렀 사 오 니 아 들 을 영 화 롭 게 하 사 아 들 로 아 버 지 를 영 화 롭 게 하 게 하 옵 소

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

koliko se proslavi i nasladi toliko joj podajte muka i žalosti; jer govori u srcu svom: sedim kao carica, i nisam udovica, i žalosti neæu videti.

Coreano

그 가 어 떻 게 자 기 를 영 화 롭 게 하 였 으 며 사 치 하 였 든 지 그 만 큼 고 난 과 애 통 으 로 갚 아 주 라 그 가 마 음 에 말 하 기 를 나 는 여 황 으 로 앉 은 자 요 과 부 가 아 니 라 결 단 코 애 통 을 당 하 지 아 니 하 리 라 하

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

i aman dodje, a car mu reèe: Šta treba uèiniti èoveku kog car hoæe da proslavi? a aman reèe u sebi: koga bi car hteo proslaviti ako ne mene?

Coreano

하 만 이 들 어 오 거 늘 왕 이 묻 되 ` 왕 이 존 귀 케 하 기 를 기 뻐 하 는 사 람 에 게 어 떻 게 하 여 야 하 겠 느 뇨' 하 만 이 심 중 에 이 르 되 ' 왕 이 존 귀 케 하 기 를 기 뻐 하 시 는 자 는 나 외 에 누 구 리 요' 하

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

pevajte, nebesa, jer gospod uèini, podvikujte, nizine zemaljske, popevajte, gore, šume i sva drva u njima, jer izbavi gospod jakova i proslavi se u izrailju.

Coreano

여 호 와 께 서 이 일 을 행 하 셨 으 니 하 늘 아 노 래 할 지 어 다 땅 의 깊 은 곳 들 아 높 이 부 를 지 어 다 산 들 아 삼 림 과 그 가 운 데 모 든 나 무 들 아 소 리 내 어 노 래 할 지 어 다 여 호 와 께 서 야 곱 을 구 속 하 셨 으 니 이 스 라 엘 로 자 기 를 영 화 롭 게 하 실 것 임 이 로

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

i sav narod koji beše na vratima gradskim i starešine rekoše: svedoci smo; da da gospod da žena koja dolazi u dom tvoj bude kao rahilja i lija, koje obe sazidaše dom izrailjev; bogati se u efrati, i proslavi ime svoje u vitlejemu!

Coreano

성 문 에 있 는 모 든 백 성 과 장 로 들 이 가 로 되 ` 우 리 가 증 인 이 되 노 니 여 호 와 께 서 네 집 에 들 어 가 는 여 인 으 로 이 스 라 엘 집 을 세 운 라 헬, 레 아 두 사 람 과 같 게 하 시 고 너 로 에 브 랏 에 서 유 력 하 고 베 들 레 헴 에 서 유 명 케 하 시 기 를 원 하

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,787,437,129 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo