De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
a kad èue apostoli koji behu u jerusalimu da samarija primi reè boju, poslae k njima petra i jovana.
men da apostlene i jerusalem hørte, at samaria havde taget imod guds ord, sendte de peter og johannes til dem,
i glava je jefremu samarija, a samariji je glava sin remalijin. ako ne verujete, neæete se odrati.
og efraims hoved er samaria, og samarias hoved er remaljas søn. er i ikke troende, bliver i ikke boende."
samarija nije zgreila pola koliko ti, jer si poèinila gadova svojih vie nego one, te si opravdala sestre svoje svim gadovima svojim koje si uèinila.
heller ikke samaria syndede halvt så meget som du! du har øvet flere vederstyggeligheder end de og retfærdiggjort dine søstre ved alle de vederstyggeligheder, du øvede.
i posle tri godine uze je; este godine carovanja jezekijinog, a devete godine carovanja osijinog nad izrailjem, bi uzeta samarija.
og indtog det. efter tre Års forløb, i ezekias's sjette, kong hosea af israels niende regeringsår, blev samaria indtaget.
ako se sestre tvoje, sodom i kæeri njene povrate kao to su bile, i ako se samarija i kæeri njene povrate kao to su bile, povratiæe se i ti i kæeri tvoje kao to ste bile.
dine søstre sodoma og hendes døtre og samaria og hendes døtre skal blive, hvad de fordum var, og du og dine døtre, hvad i fordum var.
sve je to za zloèinstvo jakovljevo i za grehe doma izrailjevog. koje je zloèinstvo jakovljevo? nije li samarija? koje su visine judine? nije li jerusalim?
alt dette for jakobs brøde, for israels huses synder. hvem voldte jakobs brøde? mon ikke samaria? hvem voldte judas synd? mon ikke jerusalem?