Usted buscó: izgazi (Serbio - Esperanto)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Serbian

Esperanto

Información

Serbian

izgazi

Esperanto

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Serbio

Esperanto

Información

Serbio

i zbi mu se to, jer ga izgazi narod na vratima, te umre.

Esperanto

kaj tiel farigxis al li; la popolo dispremis lin per la piedoj cxe la pordego, kaj li mortis.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

na narod licemerni poslaæu ga, i zapovediæu mu za narod na koji se gnevim, da pleni i otima, i da ga izgazi kao blato na ulicama.

Esperanto

kontraux popolon hipokritan mi lin sendos, kaj pri la popolo de mia kolero mi donos al li ordonon, ke li prenu militakiron, ke li rabu rabajxon, kaj ke li piedpremu gxin kiel koton sur la stratoj.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

polazi gospod sve junake moje usred mene, sazva na me sabor da potre mladiæe moje; kao groždje u kaci izgazi gospod devojku, kæer judinu.

Esperanto

la sinjoro dispremis per la piedoj cxiujn miajn fortulojn interne de mi; li kunvokis festan kunvenon kontraux min, por disbati miajn junulojn; kiel en vinpremejo la sinjoro piedpremis la virgulinon-filinon de jehuda.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

i car postavi na vrata onog vojvodu, na kog se ruku naslanjaše, a narod ga izgazi na vratima, te umre, po reèi èoveka božijeg, koju reèe kad car k njemu dodje.

Esperanto

la regxo donis al la altrangulo, sur kies brako li sin apogadis, postenon cxe la pordego; kaj la popolo dispremis lin per la piedoj cxe la pordego, kaj li mortis, kiel diris la homo de dio, kion li parolis, kiam la regxo venis al li.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

a joas car izrailjev posla k amasiji caru judinom i poruèi mu: trn na livanu posla ka kedru na livanu, i poruèi: daj svoju kæer sinu mom za ženu. ali naidje zverje livansko i izgazi trn.

Esperanto

tiam joasx, regxo de izrael, sendis al amacja, regxo de judujo, por diri:la prunelo sur lebanon sendis al la cedro sur lebanon, por diri:donu vian filinon al mia filo kiel edzinon. sed preteriris sovagxa besto de lebanon kaj dispremis per la piedoj la prunelon.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

a joas, car izrailjev posla k amasiji caru judinom i poruèi mu: trn na livanu posla ka kedru na livanu, i poruèi: daj svoju kæer sinu mom za ženu; ali naidje zverje livansko, i izgazi trn.

Esperanto

tiam jehoasx, regxo de izrael, sendis al amacja, regxo de judujo, por diri:la prunelo sur lebanon sendis al la cedro sur lebanon, por diri:donu vian filinon al mia filo kiel edzinon. sed preteriris sovagxa besto de lebanon kaj dispremis per la piedoj la prunelon.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,778,855,455 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo