Usted buscó: postelju (Serbio - Esperanto)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Serbian

Esperanto

Información

Serbian

postelju

Esperanto

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Serbio

Esperanto

Información

Serbio

okadila sam postelju svoju smirnom, alojom i cimetom.

Esperanto

mi parfumis mian kusxejon per mirho, aloo, kaj cinamo.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

"neæu uæi u šator doma svog, niti æu leæi na postelju odra svog;

Esperanto

mi ne eniros en la sxirmejon de mia domo, mi ne supreniros sur la liton, pretigitan por mi;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Serbio

da bih se nadao, grob æe mi biti kuæa; u tami æu prostreti postelju sebi.

Esperanto

se mi atendas, tamen sxeol estas mia domo, en la mallumo estas pretigita mia lito.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

tada otide ona gore, i namesti ga u postelju èoveka božjeg, i zatvorivši ga izadje.

Esperanto

tiam sxi iris kaj metis lin sur la liton de la homo de dio kaj sxlosis post li kaj eliris.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

iznemogoh uzdišuæi; svaku noæ kvasim odar svoj, suzama svojim natapam postelju svoju.

Esperanto

mi lacigxis de mia gxemado; cxiun nokton mi priversxas mian liton; per miaj larmoj mi malsekigas mian kusxejon.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

navro si kao voda; neæeš biti prvi; jer si stao na postelju oca svog i oskvrnio je legav na nju.

Esperanto

rapidema kiel akvo, vi ne staros plej alte, cxar vi supreniris sur la liton de via patro; tiam vi malhonoris mian liton per la supreniro.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

a kad izgovori jakov zapovesti sinovima svojim, diže noge svoje na postelju, i umre, i pribran bi k rodu svom.

Esperanto

kaj jakob finis la ordonadon al siaj filoj, kaj li kunigis siajn piedojn sur la lito, kaj mortis kaj alkolektigxis al sia popolo.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

da naèinimo malu klet, i da mu namestimo postelju i sto i stolicu i sveænjak, pa kad dodje k nama, neka se tu skloni.

Esperanto

ni faru malgrandan supran cxambreton, kaj ni metu tien por li liton kaj tablon kaj segxon kaj lumingon, kaj cxiufoje, kiam li venos al ni, li tien iru.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

i vavilonjani dolažahu k njoj na postelju ljubavnu, i skvrnjahu je kurvarstvom svojim, i pošto bi se oskvrnila s njima, odvraæaše se duša njena od njih.

Esperanto

kaj la babelanoj venis al sxi, por ame kusxi kun sxi, kaj ili malpurigis sxin per sia malcxastajxo, kaj sxi malpurigxis per ili; kaj poste sxia animo trosatigxis de ili.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

a on joj reèe: daj mi sina svog. i uzevši ga iz naruèja njenog odnese ga u gornju klet, gde on sedjaše, i položi ga na postelju svoju.

Esperanto

kaj li diris al sxi:donu al mi vian filon. kaj li prenis lin el sxiaj brakoj, kaj portis lin en la subtegmenton, en kiu li logxis, kaj metis lin sur sian liton.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

a sinovi ruvima, prvenca izrailjevog, jer on beše prvenac, ali kad oskrvni postelju oca svog, dano bi njegovo prvenaštvo sinovima josifa sina izrailjevog, ali ne tako da se broji prvenac,

Esperanto

la filoj de ruben, unuenaskito de izrael. (li estis la unuenaskito; sed kiam li malhonoris la liton de sia patro, lia unuenaskiteco estis fordonita al la filoj de jozef, filo de izrael, kaj li ne estis enskribita en la genealogian liston kiel unuenaskito;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

tada ahav dodje kuæi zlovoljan i ljutit radi reèi koju mu reèe navutej jezraeljanin govoreæi: ne dam ti nasledstvo otaca svojih. i leže na postelju svoju, i okrenu lice svoje na stranu, i ne jede hleba.

Esperanto

tiam ahxab revenis hejmen malgxoja kaj afliktita pro la vortoj, kiujn diris al li nabot, la jizreelano, dirante:mi ne donos al vi la heredajxon de miaj patroj. kaj li kusxigxis sur sia lito kaj forturnis sian vizagxon kaj ne mangxis panon.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

medju pobijenima namestiše postelju njemu i svemu mnoštvu njegovom, grobovi su mu oko njega, svi su neobrezani pobijeni maèem, koji zadavahu strah zemlji živih; i nose sramotu svoju s onima koji silaze u jamu, metnuti su medju pobijene.

Esperanto

meze de mortigitoj estas donita kusxejo al gxi kun gxia tuta homomulto; cxirkauxe estas iliaj tomboj; cxiuj ili estas necirkumciditaj, mortigitaj de glavo; cxar ili jxetadis cxirkaux si teruron sur la tero de la vivantoj, tial ili portis sian honton kun tiuj, kiuj iris en la tombon, kaj ili estas metitaj inter la mortigitojn.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,747,943,163 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo