Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
kai zorovavelju upravitelju judejskom, i reci: ja æu potresti nebo i zemlju;
"sano juudan käskynhaltijalle serubbaabelille: minä liikutan taivaat ja maan.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
kai sada zorovavelju sinu salatilovom, upravitelju judejskom, i isusu sinu josedekovom, poglavaru svetenièkom, i ostatku narodnom govoreæi:
"sano juudan käskynhaltijalle serubbaabelille, sealtielin pojalle, ja ylimmäiselle papille joosualle, joosadakin pojalle, ja kansan jäännökselle näin:
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
jer ko je prezreo dan malih stvari? jer æe se radovati kad vidi kamen meraèki u ruci zorovavelju, onih sedam oèiju gospodnjih koji prelaze svu zemlju.
sillä kuka pitää halpana pienten alkujen päivän, kun nuo seitsemän herran silmää, jotka tarkastavat koko maata, iloitsevat nähdessään luotilangan serubbaabelin kädessä?"
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
a on odgovori i reèe mi govoreæi: to je reè gospodnja zorovavelju: ne silom ni krepoæu nego duhom mojim, veli gospod nad vojskama.
ja hän lausui ja sanoi minulle näin: "tämä on herran sana serubbaabelille, näin kuuluva: ei sotaväellä eikä voimalla, vaan minun hengelläni, sanoo herra sebaot.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
druge godine cara darija estog meseca prvog dana dodje reè gospodnja preko ageja proroka zorovavelju sinu salatilovom, upravitelju judejskom, i isusu sinu josedekovom, poglavaru svetenièkom, govoreæi:
kuningas daarejaveksen toisena vuotena, kuudennessa kuussa, kuukauden ensimmäisenä päivänä, tuli tämä herran sana profeetta haggain kautta juudan käskynhaltijalle serubbaabelille, sealtielin pojalle, ja ylimmäiselle papille joosualle, joosadakin pojalle:
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i gospod podie duh zorovavelju sinu salatilovom, upravitelju judejskom, i duh isusu sinu josedekovom, poglavaru svetenièkom, i duh svemu ostatku narodnom, te dodjoe i radie u domu gospoda nad vojskama, boga svog,
ja herra herätti juudan käskynhaltijan serubbaabelin, sealtielin pojan, hengen ja ylimmäisen papin joosuan, joosadakin pojan, hengen ja kansan koko jäännöksen hengen, ja he tulivat ja ryhtyivät rakentamaan herran sebaotin, heidän jumalansa, temppeliä
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dodjoe k zorovavelju i ka glavarima domova otaèkih, i rekoe im: da i mi zidamo s vama, jer æemo kao i vi traiti boga vaeg, i njemu prinosimo rtve od vremena esaradona, cara asirskog, koji nas je doveo ovamo.
astuivat he serubbaabelin ja perhekunta-päämiesten luo ja sanoivat heille: "me tahdomme rakentaa yhdessä teidän kanssanne, sillä me etsimme teidän jumalaanne, niinkuin tekin, ja hänelle me olemme uhranneet eesarhaddonin, assurin kuninkaan, päivistä asti, hänen, joka toi meidät tänne".
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible