Usted buscó: obuèe (Serbio - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Serbian

French

Información

Serbian

obuèe

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Serbio

Francés

Información

Serbio

posle ustavši tamara otide i skide pokrivalo sa sebe i obuèe udovièko ruho.

Francés

elle se leva, et s`en alla; elle ôta son voile, et remit ses habits de veuve.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

i naèini gospod bog adamu i ženi njegovoj haljine od kože, i obuèe ih u njih.

Francés

l`Éternel dieu fit à adam et à sa femme des habits de peau, et il les en revêtit.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

ali ja vam kažem da ni solomun u svoj svojoj slavi ne obuèe se kao jedan od njih.

Francés

cependant je vous dis que salomon même, dans toute sa gloire, n`a pas été vêtu comme l`un d`eux.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

jer ovo raspadljivo treba da se obuèe u neraspadljivost, i ovo smrtno da se obuèe u besmrtnost.

Francés

car il faut que ce corps corruptible revête l`incorruptibilité, et que ce corps mortel revête l`immortalité.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

pa onda uze reveka najlepše haljine starijeg sina svog, koje behu u nje kod kuæe, i obuèe jakova mladjeg sina svog.

Francés

ensuite, rebecca prit les vêtements d`Ésaü, son fils aîné, les plus beaux qui se trouvaient à la maison, et elle les fit mettre à jacob, son fils cadet.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

a irod osramotivši ga sa svojim vojnicima, i narugavši mu se, obuèe mu belu haljinu, i posla ga natrag pilatu.

Francés

hérode, avec ses gardes, le traita avec mépris; et, après s`être moqué de lui et l`avoir revêtu d`un habit éclatant, il le renvoya à pilate.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

a mardohej doznav sve šta bi, razdre haljine svoje i obuèe se u kostret i posu se pepelom i podje po gradu vièuæi iza glasa gorko.

Francés

mardochée, ayant appris tout ce qui se passait, déchira ses vêtements, s`enveloppa d`un sac et se couvrit de cendre. puis il alla au milieu de la ville en poussant avec force des cris amers,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

i uze aman odelo i konja, i obuèe mardoheja i provede ga na konju po ulicama gradskim vièuæi pred njim: ovako biva èoveku koga car hoæe da proslavi.

Francés

et haman prit le vêtement et le cheval, il revêtit mardochée, il le promena à cheval à travers la place de la ville, et il cria devant lui: c`est ainsi que l`on fait à l`homme que le roi veut honorer!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

i dovede mojsije sinove aronove, i obuèe im košulje, i opasa ih pojasom, i veza im kapice na glave, kao što mu beše zapovedio gospod.

Francés

moïse fit aussi approcher les fils d`aaron; il les revêtit de tuniques, les ceignit de ceintures, et leur attacha des bonnets, comme l`Éternel l`avait ordonné à moïse.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

pogledajte ljiljane kako rastu: ne trude se, niti predu; ali ja vam kažem da ni solomun u svoj slavi svojoj ne obuèe se kao jedan od njih.

Francés

considérez comment croissent les lis: ils ne travaillent ni ne filent; cependant je vous dis que salomon même, dans toute sa gloire, n`a pas été vêtu comme l`un d`eux.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

a treæi dan obuèe se jestira u carsko odelo, i stade u tremu unutrašnjeg dvora carskog prema stanu carevom; a car sedjaše na carskom prestolu svom u dvoru carskom prema vratima od dvora.

Francés

le troisième jour, esther mit ses vêtements royaux et se présenta dans la cour intérieure de la maison du roi, devant la maison du roi. le roi était assis sur son trône royal dans la maison royale, en face de l`entrée de la maison.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

svetu košulju lanenu neka obuèe, i gaæe lanene neka su na telu njegovom, i neka se opaše pojasom lanenim i kapu lanenu neka metne na glavu; to su haljine svete, i neka opere telo svoje vodom, pa onda neka ih obuèe.

Francés

il se revêtira de la tunique sacrée de lin, et portera sur son corps des caleçons de lin; il se ceindra d`une ceinture de lin, et il se couvrira la tête d`une tiare de lin: ce sont les vêtements sacrés, dont il se revêtira après avoir lavé son corps dans l`eau.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,462,215 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo