Je was op zoek naar: obuèe (Servisch - Frans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Serbian

French

Info

Serbian

obuèe

French

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Servisch

Frans

Info

Servisch

posle ustavši tamara otide i skide pokrivalo sa sebe i obuèe udovièko ruho.

Frans

elle se leva, et s`en alla; elle ôta son voile, et remit ses habits de veuve.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

i naèini gospod bog adamu i ženi njegovoj haljine od kože, i obuèe ih u njih.

Frans

l`Éternel dieu fit à adam et à sa femme des habits de peau, et il les en revêtit.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

ali ja vam kažem da ni solomun u svoj svojoj slavi ne obuèe se kao jedan od njih.

Frans

cependant je vous dis que salomon même, dans toute sa gloire, n`a pas été vêtu comme l`un d`eux.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

jer ovo raspadljivo treba da se obuèe u neraspadljivost, i ovo smrtno da se obuèe u besmrtnost.

Frans

car il faut que ce corps corruptible revête l`incorruptibilité, et que ce corps mortel revête l`immortalité.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

pa onda uze reveka najlepše haljine starijeg sina svog, koje behu u nje kod kuæe, i obuèe jakova mladjeg sina svog.

Frans

ensuite, rebecca prit les vêtements d`Ésaü, son fils aîné, les plus beaux qui se trouvaient à la maison, et elle les fit mettre à jacob, son fils cadet.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

a irod osramotivši ga sa svojim vojnicima, i narugavši mu se, obuèe mu belu haljinu, i posla ga natrag pilatu.

Frans

hérode, avec ses gardes, le traita avec mépris; et, après s`être moqué de lui et l`avoir revêtu d`un habit éclatant, il le renvoya à pilate.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

a mardohej doznav sve šta bi, razdre haljine svoje i obuèe se u kostret i posu se pepelom i podje po gradu vièuæi iza glasa gorko.

Frans

mardochée, ayant appris tout ce qui se passait, déchira ses vêtements, s`enveloppa d`un sac et se couvrit de cendre. puis il alla au milieu de la ville en poussant avec force des cris amers,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

i uze aman odelo i konja, i obuèe mardoheja i provede ga na konju po ulicama gradskim vièuæi pred njim: ovako biva èoveku koga car hoæe da proslavi.

Frans

et haman prit le vêtement et le cheval, il revêtit mardochée, il le promena à cheval à travers la place de la ville, et il cria devant lui: c`est ainsi que l`on fait à l`homme que le roi veut honorer!

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

i dovede mojsije sinove aronove, i obuèe im košulje, i opasa ih pojasom, i veza im kapice na glave, kao što mu beše zapovedio gospod.

Frans

moïse fit aussi approcher les fils d`aaron; il les revêtit de tuniques, les ceignit de ceintures, et leur attacha des bonnets, comme l`Éternel l`avait ordonné à moïse.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

pogledajte ljiljane kako rastu: ne trude se, niti predu; ali ja vam kažem da ni solomun u svoj slavi svojoj ne obuèe se kao jedan od njih.

Frans

considérez comment croissent les lis: ils ne travaillent ni ne filent; cependant je vous dis que salomon même, dans toute sa gloire, n`a pas été vêtu comme l`un d`eux.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

a treæi dan obuèe se jestira u carsko odelo, i stade u tremu unutrašnjeg dvora carskog prema stanu carevom; a car sedjaše na carskom prestolu svom u dvoru carskom prema vratima od dvora.

Frans

le troisième jour, esther mit ses vêtements royaux et se présenta dans la cour intérieure de la maison du roi, devant la maison du roi. le roi était assis sur son trône royal dans la maison royale, en face de l`entrée de la maison.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

svetu košulju lanenu neka obuèe, i gaæe lanene neka su na telu njegovom, i neka se opaše pojasom lanenim i kapu lanenu neka metne na glavu; to su haljine svete, i neka opere telo svoje vodom, pa onda neka ih obuèe.

Frans

il se revêtira de la tunique sacrée de lin, et portera sur son corps des caleçons de lin; il se ceindra d`une ceinture de lin, et il se couvrira la tête d`une tiare de lin: ce sont les vêtements sacrés, dont il se revêtira après avoir lavé son corps dans l`eau.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,780,159,290 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK