Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
to behu poglavari domova otaèkih po porodicama svojim, i nastavahu u jerusalimu.
ce sont là des chefs de famille, chefs selon leurs générations. ils habitaient à jérusalem.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
svega na broj bee glavara domova otaèkih hrabrih junaka dve hiljade i est stotina,
le nombre total des chefs de maisons paternelles, des vaillants guerriers, était de deux mille six cents.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i jeusa i sahiju i mirmu; ti behu sinovi njegovi, poglavari domova otaèkih.
jeuts, schocja et mirma. ce sont là ses fils, chefs de famille.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a ovo su glavari domova otaèkih i pleme onih to podjoe sa mnom iz vavilona za vlade cara artakserksa:
voici les chefs de familles et les généalogies de ceux qui montèrent avec moi de babylone, sous le règne du roi artaxerxès.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i neki izmedju domova otaèkih doavi k domu gospodnjem i jerusalimu priloie dragovoljno da se gradi dom boji na svom mestu.
plusieurs des chefs de famille, à leur arrivée vers la maison de l`Éternel à jérusalem, firent des offrandes volontaires pour la maison de dieu, afin qu`on la rétablît sur le lieu où elle avait été.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pazite i èuvajte dokle ne izmerite pred glavarima svetenièkim i levitima i glavarima otaèkih domova izrailjevih u jerusalimu u kletima doma gospodnjeg.
soyez vigilants, et prenez cela sous votre garde, jusqu`à ce que vous le pesiez devant les chefs des sacrificateurs et les lévites, et devant les chefs de familles d`israël, à jérusalem, dans les chambres de la maison de l`Éternel.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sinovi levijevi, glavari domova otaèkih, bie popisani u knjizi dnevnika do vremena joanana, sina elijasivovog:
les fils de lévi, chefs de familles, furent inscrits dans le livre des chroniques jusqu`au temps de jochanan, fils d`Éliaschib.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i stojte u svetinji po redovima domova otaèkih braæe svoje, sinova narodnih, i po redovima domova otaèkih medju levitima.
occupez vos places dans le sanctuaire, d`après les différentes maisons paternelles de vos frères les fils du peuple, et d`après la classification des maisons paternelles des lévites.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i braæe njihove, poglavara otaèkih domova svojih, hiljada i sedam stotina i ezdeset ljudi vrednijih na poslu u slubi u domu gospodnjem.
et leurs frères, chefs des maisons de leurs pères, mille sept cent soixante, hommes vaillants, occupés au service de la maison de dieu.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
takodje u jerusalimu postavi josafat od levita i svetenika i glavara domova otaèkih u izrailju za sudove gospodnje i za raspre; jer dolaahu opet u jerusalim.
quand on fut de retour à jérusalem, josaphat y établit aussi, pour les jugements de l`Éternel et pour les contestations, des lévites, des sacrificateurs et des chefs de maisons paternelles d`israël.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tada pristupie stareine iz porodice sinova galada sina mahira sina manasijinog od plemena sinova josifovih, i rekoe pred mojsijem i pred knezovima, glavarima od domova otaèkih medju sinovima izrailjevim,
les chefs de la famille de galaad, fils de makir, fils de manassé, d`entre les familles des fils de joseph, s`approchèrent et parlèrent devant moïse et devant les princes, chefs de famille des enfants d`israël.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
svi ovi behu sinovi asirovi, poglavari domova otaèkih, izabrani, hrabri ljudi, poglavari medju knezovima. bee ih za vojsku na broj dvadeset i est hiljada ljudi.
tous ceux-là étaient fils d`aser, chef des maisons de leurs pères, hommes d`élite et vaillants, chef des princes, enregistrés au nombre de vingt-six mille hommes, en état de porter les armes et d`aller à la guerre.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i oni bacae reb prema braæi svojoj, sinovima aronovim, pred davidom i sadokom i ahimelehom i poglavarima domova otaèkih medju svetenicima i levitima, od domova otaèkih svaki poglavar prema bratu svom mladjem.
eux aussi, comme leurs frères, les fils d`aaron, ils tirèrent au sort devant le roi david, tsadok et achimélec, et les chefs des maisons paternelles des sacrificateurs et des lévites. il en fut ainsi pour chaque chef de maison comme pour le moindre de ses frères.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i popisa ih semaja, sin natanailov pisar od plemena levijevog pred carem i knezovima i sadokom svetenikom i ahimelehom sinom avijatarovim i pred poglavarima porodica otaèkih medju svetenicima i levitima, jedan dom otaèki uzevi za eleazara, a jedan za itamara.
schemaeja, fils de nethaneel, le secrétaire, de la tribu de lévi, les inscrivit devant le roi et les princes, devant tsadok, le sacrificateur, et achimélec, fils d`abiathar, et devant les chefs des maisons paternelles des sacrificateurs et des lévites. on tira au sort une maison paternelle pour Éléazar, et on en tira une autre pour ithamar.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a zorovavelj i isus i ostali glavari domova otaèkih u izrailju rekoe im: ne moete vi s nama zidati dom bogu naem, nego æemo mi sami zidati gospodu bogu izrailjevom, kako nam je zapovedio kir, car persijski.
mais zorobabel, josué, et les autres chefs des familles d`israël, leur répondirent: ce n`est pas à vous et à nous de bâtir la maison de notre dieu; nous la bâtirons nous seuls à l`Éternel, le dieu d`israël, comme nous l`a ordonné le roi cyrus, roi de perse.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dodjoe k zorovavelju i ka glavarima domova otaèkih, i rekoe im: da i mi zidamo s vama, jer æemo kao i vi traiti boga vaeg, i njemu prinosimo rtve od vremena esaradona, cara asirskog, koji nas je doveo ovamo.
ils vinrent auprès de zorobabel et des chefs de familles, et leur dirent: nous bâtirons avec vous; car, comme vous, nous invoquons votre dieu, et nous lui offrons des sacrifices depuis le temps d`Ésar haddon, roi d`assyrie, qui nous a fait monter ici.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: