Usted buscó: carstvima (Serbio - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Serbian

English

Información

Serbian

carstvima

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Serbio

Inglés

Información

Serbio

najmoćniji u svim carstvima.

Inglés

the most powerful in all the realms.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

da vladaš svim carstvima sa svojom porodicom.

Inglés

to rule all realms with your family.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

poput kiseline, buše rupe u našim carstvima.

Inglés

like acid, burrowing holes into our empires.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

pričaš o spajanju i carstvima ali meni to ništa ne znači.

Inglés

you know sonya, you keep talking about mergers and realms and all that... but it don't mean squat to me, alright? .

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

to je signal svim carstvima da je zemlja spremna za napredniji rat. napredniji?

Inglés

it is a signal to all the realms that the earth is ready for a higher form of war.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

nego æe mu biti sluge da poznadu šta je meni služiti, šta li služiti carstvima zemaljskim.

Inglés

nevertheless they shall be his servants; that they may know my service, and the service of the kingdoms of the countries.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

i žena, koju si video, jeste grad veliki, koji ima carstvo nad carstvima zemaljskim.

Inglés

and the woman which thou sawest is that great city, which reigneth over the kings of the earth.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

rekli ste da ste moćni, zapovedate strojevima, magijama i nižim demonskim carstvima. da.

Inglés

told me you were powerful men, commanding machines, magics, the demon realms below.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

i vavilon, ures carstvima i dika slavi haldejskoj, biæe kao sodom i gomor kad ih bog zatre.

Inglés

and babylon, the glory of kingdoms, the beauty of the chaldees' excellency, shall be as when god overthrew sodom and gomorrah.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

i daæu ih da se potucaju po svim carstvima zemaljskim radi manasije sina jezekijinog cara judinog za ono što je uèinio u jerusalimu.

Inglés

and i will cause them to be removed into all kingdoms of the earth, because of manasseh the son of hezekiah king of judah, for that which he did in jerusalem.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

okupicu sve one najcistije u srcu i duši nateracu ih da me prate, onda cu ih sve muciti u najmracnijim carstvima pakla!

Inglés

i'll gather together all those most pure in heart and soul have them follow after me, then torture them all in the darkest realms of hell!

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

dok sam plovio carstvima, galeb je sleteo na kormilo mog broda sa pismom koje mi je dalo instrukcije da preuzmem emu i dovedem je ovde.

Inglés

as i was sailing the realms, a seagull landed on my ship's wheel with a note instructing me to retrieve emma and bring her back here.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

jer on vladaše svuda s ove strane reke od tapse do gaze, nad svim carstvima s ove strane reke, i beše miran sa svih strana unaokolo.

Inglés

for he had dominion over all the region on this side the river, from tiphsah even to azzah, over all the kings on this side the river: and he had peace on all sides round about him.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

jer posle sedamdeset godina gospod æe pohoditi tir, a on æe se vratiti na kurvarsku zaslugu svoju, i kurvaæe se sa svim carstvima na zemlji.

Inglés

and it shall come to pass after the end of seventy years, that the lord will visit tyre, and she shall turn to her hire, and shall commit fornication with all the kingdoms of the world upon the face of the earth.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

i vrativši se isus u to vreme, uze asor, i ubi cara njegovog maèem; a asor beše, pre, glava svim tim carstvima.

Inglés

and joshua at that time turned back, and took hazor, and smote the king thereof with the sword: for hazor beforetime was the head of all those kingdoms.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

i prevaliæu presto carstvima, i satræu silu carstvima narodnim, prevaliæu kola i one koji sede na njima, i popadaæe konji i konjanici, svaki od maèa brata svog.

Inglés

and i will overthrow the throne of kingdoms, and i will destroy the strength of the kingdoms of the heathen; and i will overthrow the chariots, and those that ride in them; and the horses and their riders shall come down, every one by the sword of his brother.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

ko se ne bi tebe bojao, care nad narodima! jer tebi to pripada; jer medju svim mudracima u naroda i u svim carstvima njihovim nema takvog kakav si ti.

Inglés

who would not fear thee, o king of nations? for to thee doth it appertain: forasmuch as among all the wise men of the nations, and in all their kingdoms, there is none like unto thee.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

i pomoli se jezekija gospodu govoreæi: gospode bože izrailjev, koji sediš na heruvimima, ti si sam, bog svim carstvima na zemlji, ti si stvorio nebo i zemlju,

Inglés

and hezekiah prayed before the lord, and said, o lord god of israel, which dwellest between the cherubims, thou art the god, even thou alone, of all the kingdoms of the earth: thou hast made heaven and earth.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

i reèe: gospode bože otaca naših! nisi li ti bog na nebu i vladaš svim carstvima narodnim? nije li u tvojoj ruci moæ i sila da ti niko ne može odoleti?

Inglés

and said, o lord god of our fathers, art not thou god in heaven? and rulest not thou over all the kingdoms of the heathen? and in thine hand is there not power and might, so that none is able to withstand thee?

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

zato ovako veli gospod: vi ne poslušaste mene da proglasite slobodu svaki bratu svom i bližnjemu svom; evo, ja proglašujem slobodu suprot vama, govori gospod, maèu, pomoru i gladi, i predaæu vas da se potucate po svim carstvima zemaljskim.

Inglés

therefore thus saith the lord; ye have not hearkened unto me, in proclaiming liberty, every one to his brother, and every man to his neighbour: behold, i proclaim a liberty for you, saith the lord, to the sword, to the pestilence, and to the famine; and i will make you to be removed into all the kingdoms of the earth.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,151,526 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo