Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
i u azotu æe sedeti tudjin, i ponos æu filistejski zatrti.
et sedebit separator in azoto et disperdam superbiam philisthinoru
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i donesoe joj knezovi filistejski sedam guava sirovih, jo neosuenih, i ona ga sveza njima.
adtuleruntque ad eam satrapae philisthinorum septem funes ut dixerat quibus vinxit eu
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i knezovi filistejski idjahu sa stotinama i hiljadama; a david i njegovi ljudi idjahu najposle s ahisom.
et satrapae quidem philisthim incedebant in centuriis et milibus david autem et viri eius erant in novissimo agmine cum achi
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a da je jo narod slobodno jeo danas od plena neprijatelja svojih, koji nadje! ne bi li polom filistejski bio jo veæi?
quanto magis si comedisset populus de praeda inimicorum suorum quam repperit nonne maior facta fuisset plaga in philisthi
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i istrebiæu stanovnike iz azota i onog koji dri palicu iz askalona, i okrenuæu ruku svoju na akaron, i izginuæe ostatak filistejski, veli gospod gospod.
et disperdam habitatorem de azoto et tenentem sceptrum de ascalone et convertam manum meam super accaron et peribunt reliqui philisthinorum dicit dominus deu
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a davidu rekoe ljudi njegovi: evo nas je strah ovde u judinoj zemlji, a ta æe biti kad podjemo u keilu, na logor filistejski?
et dixerunt viri qui erant cum david ad eum ecce nos hic in iudaea consistentes timemus quanto magis si ierimus in ceila adversum agmina philisthinoru
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i knezovi filistejski skupie se da prinesu veliku rtvu dagonu bogu svom, i da se provesele, pa rekoe: predade nam bog na u ruke nae samsona neprijatelja naeg.
et principes philisthinorum convenerunt in unum ut immolarent hostias magnificas dagon deo suo et epularentur dicentes tradidit deus noster inimicum nostrum samson in manus nostra
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tada ta trojica prodree kroz logor filistejski, i zahvatie vode iz studenca vitlejemskog koji je kod vrata, i donesoe i dadoe davidu; a david ne hte piti, nego je izli gospodu.
tres ergo isti per media castra philisthinorum perrexerunt et hauserunt aquam de cisterna bethleem quae erat in porta et adtulerunt ad david ut biberet qui noluit sed magis libavit illam domin
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i dodjoe k njoj knezovi filistejski i rekoe joj: prevari ga i iskuaj gde mu stoji velika snaga i kako bi smo mu dosadili da ga sveemo i savladamo; a mi æemo ti dati svaki po hiljadu i sto srebrnika.
veneruntque ad eam principes philisthinorum atque dixerunt decipe eum et disce ab illo in quo tantam habeat fortitudinem et quomodo eum superare valeamus et vinctum adfligere quod si feceris dabimus tibi singuli mille centum argenteo
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a dalida videæi da joj je otvorio celo srce svoje, posla i pozva knezove filistejske poruèivi im: hodite sada, jer mi je otvorio celo srce svoje. tada dodjoe knezovi filistejski k njoj i donesoe novce u rukama svojim.
videns illa quod confessus ei esset omnem animum suum misit ad principes philisthinorum atque mandavit ascendite adhuc semel quia nunc mihi aperuit cor suum qui ascenderunt adsumpta pecunia quam promiseran
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i rekoe knezovi filistejski: ta æe ti jevreji? a ahis reèe knezovima filistejskim: nije li ovo david sluga cara izrailjskog saula, koji je kod mene toliko vremena, toliko godina, i ne nadjoh na njemu nita otkako je dobegao do ovog dana?
dixeruntque principes philisthim quid sibi volunt hebraei isti et ait achis ad principes philisthim num ignoratis david qui fuit servus saul regis israhel et est apud me multis diebus vel annis et non inveni in eo quicquam ex die qua transfugit ad me usque ad diem han
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: