Usted buscó: drugoj (Serbio - Ruso)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Serbian

Russian

Información

Serbian

drugoj

Russian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Serbio

Ruso

Información

Serbio

a drugoj je reci ime geon, ona teèe oko cele zemlje huske.

Ruso

Имя второй реки Гихон: она обтекает всю землю Куш.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

i stajaše vojska izrailjska i filistejska jedna prema drugoj.

Ruso

И расположили Израильтяне и Филистимляне строй против строя.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

tako i na drugoj strani šatora, prema severu, naèiniše dvadeset dasaka,

Ruso

и для другой стороны скинии, к северу, сделал двадцать брусьев

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

i prvoj nade ime jemima, a drugoj kesija a treæoj keren-apuha.

Ruso

И нарек он имя первой Емима, имя второй – Кассия, а имя третьей – Керенгаппух.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

nemoj uzeti žene preko jedne žene, da je ucveliš otkrivajuæi golotinju drugoj za života njenog.

Ruso

Не бери жены вместе с сестрою ее, чтобы сделать ее соперницею, чтоб открыть наготу ее при ней, при жизни ее.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

i još zapovedi car misirski babicama jevrejskim, od kojih jednoj beše ime sefora, a drugoj fuva,

Ruso

Царь Египетский повелел повивальным бабкам Евреянок, из коих одной имя Шифра, а другой Фуа,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

i koji zidahu i koji nošahu teret i koji tovarahu svaki jednom rukom radjaše, a u drugoj držaše koplje.

Ruso

Строившие стену и носившие тяжести, которые налагали на них, одною рукою производили работу, а другою держали копье.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

oni se oženiše moavkama; jednoj beše ime orfa a drugoj ruta; i onde stajahu do deset godina.

Ruso

Они взяли себе жен из Моавитянок, имя одной Орфа, а имя другой Руфь, и жили там около десяти лет.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

i imaše dve žene, jednoj beše ime ana a drugoj fenina; i fenina imaše dece, a ana nemaše dece.

Ruso

у него были две жены: имя одной Анна, а имя другой Феннана; уФеннаны были дети, у Анны же не было детей.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

i na strani spolja kako se ulazi na severna vrata behu dva stola, i na drugoj strani u tremu od istih vrata behu dva stola;

Ruso

И у наружного бока при входе в отверстие северных ворот были два стола, и у другого бока, подле притвора у ворот, два стола.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

tri èašice kao badem na jednoj grani i jabuka i cvet, a tri èašice kao badem na drugoj grani i jabuka i cvet; tako na svih šest grana koje izlažahu iz sveænjaka.

Ruso

три чашечки были наподобие миндального цветка, яблоко и цветы на одной ветви, и три чашечки наподобие миндального цветка, яблоко и цветы на другой ветви: так на всех шести ветвях, выходящих из светильника;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

tri èašice kao badem neka budu na jednoj grani i jabuka i cvet, i tri èašice kao badem i jabuka i cvet na drugoj grani; tako neka bude na šest grana što izlaze iz sveænjaka.

Ruso

три чашечки наподобие миндального цветка, с яблоком и цветами, должны быть на одной ветви, и три чашечки наподобие миндального цветка на другой ветви, с яблоком и цветами: так на всех шести ветвях, выходящих из светильника;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

ako je ugodno caru, da izidje carska zapovest od njega i da se upiše medju zakone persijske i midske da je nepromenljivo, da astina ne izlazi više pred cara asvira i da æe car dati njeno carstvo drugoj, boljoj od nje.

Ruso

Если благоугодно царю, пусть выйдет от него царское постановление и впишется в законы Персидские и Мидийские и не отменяется, о том, что Астинь не будет входить пред лице царя Артаксеркса, а царское достоинство ее царь передаст другой, которая лучше ее.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

ali, uprkos činjenici da smo u drugoj zemlji, mi smo slobodni ljudi, i iza sebe smo ostavili sedam godina ćelijskog mraka, nervoze, ponižavanja, izgladnjavanja, besanih noći, i iznenadnih udaraca – svaka strahota zatvora postaje gora kada ne postoji razlog što ste tamo.

Ruso

Но, не смотря на пребывание в другой стране, мы были свободными людьми, и позади нас были семь лет темных клеток, раздражения, унижения, недоедания, бессонных ночей и внезапных ударов – всех ужасов тюрьмы, которые лишь усугублялись отсутствием причин пребывания там.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,770,567,169 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo