Usted buscó: e brate kako si (Serbio - Ruso)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Serbian

Russian

Información

Serbian

e brate kako si

Russian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Serbio

Ruso

Información

Serbio

сербе kako si

Ruso

serbe

Última actualización: 2022-07-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Serbio

kako si brate moj?

Ruso

Как успехи

Última actualización: 2017-01-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Serbio

a lavan reèe: eto, neka bude kako si kazao.

Ruso

Лаван сказал: хорошо, пусть будет по твоему слову.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Serbio

kako si pomogao slabome! kako si izbavio ruku nejaku!

Ruso

как ты помог бессильному, поддержал мышцу немощного!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Serbio

kako si svetovao onog koji je bez mudrosti i pokazao razum izobila!

Ruso

Какой совет подал ты немудрому и как во всей полноте объяснил дело!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Serbio

i zapitaše varuha govoreæi: kaži nam kako si napisao sve te reèi iz usta njegovih.

Ruso

И спросили Варуха: скажи же нам, как ты написал все слова сии изуст его?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Serbio

i reèe sluga: gospodaru, uèinio sam kako si zapovedio, i još mesta ima.

Ruso

И сказал раб: господин! исполнено, как приказал ты, и еще есть место.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Serbio

zašto trèkaš tako menjajuæi svoj put? posramiæeš se od misirca kako si se posramio od asirca.

Ruso

Зачем ты так много бродишь, меняя путь твой? Ты так же будешь посрамлена и Египтом, как была посрамлена Ассириею;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Serbio

i reèe mu: prijatelju! kako si došao amo bez svadbenog ruha? a on oæute.

Ruso

и говорит ему: друг! как ты вошел сюда не в брачной одежде? Он же молчал.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Serbio

a kapetanu reèe isus: idi, i kako si verovao neka ti bude. i ozdravi sluga njegov u taj èas.

Ruso

И сказал Иисус сотнику: иди, и, как ты веровал, да будет тебе. И выздоровел слуга его в тот час.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Serbio

i tako, gospode, reè koju si obrekao sluzi svom i domu njegovom neka bude tvrda doveka, i uèini kako si rekao.

Ruso

Итак теперь, о, Господи, слово, которое Ты сказал о рабе Твоем и о доме его, утверди навек, и сделай, как Ты сказал.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Serbio

i tako, gospode bože, reè koju si obrekao sluzi svom i domu njegovom, potvrdi zasvagda, i uèini kako si rekao.

Ruso

И ныне, Господи Боже, утверди на веки слово, которое изрек Ты о рабе Твоем и о доме его, и исполни то, что Ты изрек.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Serbio

jer je dan gospodnji blizu svim narodima: kako si èinio, tako æe ti biti, plata æe ti se vratiti na glavu tvoju.

Ruso

Ибо близок день Господень на все народы: как ты поступал, так поступлено будет и с тобою; воздаяние твое обратится на голову твою.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Serbio

nego neka ležim kod otaca svojih; i ti me odnesi iz misira i pogrebi me u grobu njihovom. a on reèe: uèiniæu kako si kazao.

Ruso

дабы мне лечь с отцами моими; вынесешь меня из Египта и похоронишьменя в их гробнице. Иосиф сказал: сделаю по слову твоему.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Serbio

opominji se dakle, kako si primio i kako si èuo, i drži i pokaj se. ako li ne uzastražiš, doæi æu na tebe kao lupež, i neæeš èuti u koji æu èas doæi na tebe.

Ruso

Вспомни, что ты принял и слышал, и храни и покайся. Если же не будешь бодрствовать, то Я найду на тебя, как тать, и ты не узнаешь, в который час найду на тебя.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Serbio

a voz odgovori i reèe joj: Èuo sam ja sve što si èinila svekrvi svojoj po smrti muža svog, i kako si ostavila oca svog i mater svoju i postojbinu svoju, pa si došla k narodu kog nisi znala pre.

Ruso

Вооз отвечал и сказал ей: мне сказано все, чтосделала ты для свекрови своей по смерти мужа твоего, что ты оставила твоего отца и твою мать и твою родину и пришла к народу, которого ты не знала вчера и третьего дня;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Serbio

kako si se ti veselila nasledstvu doma izrailjevog što opuste, tako æu i tebe uèiniti: opusteæeš, goro sire, i sva zemljo edomska; i poznaæe se da sam ja gospod.

Ruso

Как ты радовалась тому, что удел дома Израилева опустел, так сделаю Я и с тобою: опустошена будешь, гора Сеир, и вся Идумея вместе, и узнают, что Я Господь.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Serbio

i dozva avimeleh isaka i reèe: ta to ti je žena; kako si kazao: sestra mi je? a isak mu odgovori: rekoh: da ne poginem s nje.

Ruso

И призвал Авимелех Исаака и сказал: вот, это жена твоя; как же ты сказал: она сестра моя? Исаак сказал ему: потому что я думал, не умереть бы мнеради ее.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,849,427 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo