Usted buscó: kæerima (Serbio - Ruso)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Serbian

Russian

Información

Serbian

kæerima

Russian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Serbio

Ruso

Información

Serbio

i življaše izrailj u sitimu, i narod stade èiniti preljubu sa kæerima moavskim.

Ruso

И жил Израиль в Ситтиме, и начал народ блудодействовать с дочерями Моава,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

i oprijateljite se s nama; kæeri svoje udajite za nas i kæerima našim ženite se.

Ruso

породнитесь с нами; отдавайте за нас дочерей ваших, а наших дочерей берите себе.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

onda æemo udavati svoje kæeri za vas i ženiæemo se vašim kæerima, i postaæemo jedan narod.

Ruso

и будем отдавать за вас дочерей наших и брать за себяваших дочерей, и будем жить с вами, и составим один народ;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

i ženjahu se kæerima njihovim i udavahu kæeri svoje za sinove njihove, i služahu bogovima njihovim.

Ruso

и брали дочерей их себе в жены, и своих дочерей отдавали за сыновей их, и служили богам их.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

i jedan dan kad elkana prinese žrtvu, dade fenini ženi svojoj i svim sinovima njenim i kæerima njenim po deo;

Ruso

В тот день, когда Елкана приносил жертву, давал Феннане, жене своей, и всем сыновьям ее и дочерям ее части;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

a ti, sine èoveèji, okreni lice svoje prema kæerima naroda svog, koje prorokuju iz svog srca, i prorokuj protiv njih.

Ruso

Ты же, сын человеческий, обрати лице твое к дщерям народа твоего, пророчествующим от собственного своего сердца, и изреки на них пророчество,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

a starija ti je sestra samarija s kæerima svojim, koja ti sedi s leve strane, a mladja ti je sestra koja ti sedi s desne strane sodom sa kæerima svojim.

Ruso

Большая же сестра твоя – Самария, с дочерями своими живущая влево от тебя; а меньшая сестра твоя, живущая от тебя вправо, есть Содома с дочерями ее.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

zato gle, digoh ruku svoju na te i umalih obrok tvoj, i dadoh te na volju nenavidnicima tvojim, kæerima filistejskim, koje beše stid od sramotnog puta tvog.

Ruso

И вот, Я простер на тебя руку Мою, и уменьшил назначенное тебе, и отдал тебя на произвол ненавидящим тебя дочерям Филистимским, которые устыдились срамногоповедения твоего.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

a salpad sin efera sina galada sina mahira sina manasijinog nije imao sinova nego kæeri; i ovo su imena kæerima njegovim: mala i nuja, egla, melha i tersa.

Ruso

У Салпаада же, сына Хеферова, сына Галаадова, сына Махирова, сына Манассиина, не было сыновей, а только дочери. Вот имена дочерей его: Махла, Ноа, Хогла, Милка и Фирца.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

tada udje joav k caru u kuæu, i reèe: posramio si danas sve sluge svoje, koje ti danas dušu saèuvaše, i sinovima tvojim i kæerima tvojim i ženama tvojim i inoèama tvojim.

Ruso

И пришел Иоав к царю в дом и сказал: ты в стыдпривел сегодня всех слуг твоих, спасших ныне жизнь твою и жизнь сыновей и дочерей твоих,и жизнь жен и жизнь наложниц твоих;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

ovi ljudi hoæe mirno da žive s nama, da se nastane u ovoj zemlji i da trguju po njoj; a evo zemlja je široka i za njih; pa æemo se kæerima njihovim ženiti i svoje æemo kæeri udavati za njih.

Ruso

сии люди мирны с нами; пусть они селятся на земле и промышляют на ней; земля же вот пространна пред ними. Станем брать дочерей их себе в жены и наших дочерей выдавать за них.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

sve prinose što se podižu od posveæenih stvari, što prinose sinovi izrailjevi gospodu, dajem tebi i sinovima tvojim i kæerima tvojim s tobom zakonom veènim; to æe biti zavet osoljen, veèan pred gospodom tebi i semenu tvom s tobom.

Ruso

Все возносимые святыни, которые возносят сыны Израилевы Господу, отдаю тебе и сынам твоим и дочерям твоим с тобою, уставом вечным; это завет соли вечный пред Господом, данный для тебя и потомства твоего с тобою.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,701,711 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo