Usted buscó: prijatelj (Serbio - Ruso)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Serbian

Russian

Información

Serbian

prijatelj

Russian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Serbio

Ruso

Información

Serbio

platon je prijatelj, ali istina je veći prijatelj.

Ruso

Платон мне друг, но истина дороже.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

mnogi ugadjaju knezu, i svak je prijatelj èoveku podatljivom.

Ruso

Многие заискивают у знатных, и всякий – друг человеку, делающему подарки.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

jer mi dodje prijatelj s puta, i nemam mu šta postaviti;

Ruso

ибо друг мой с дороги зашел ко мне, и мне нечего предложить ему;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

ulje i kad veseli srce, tako je prijatelj sladak savetom srdaènim.

Ruso

Масть и курение радуют сердце; так сладок всякому друг сердечным советом своим.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

i ahitofel beše savetnik carev, i husaj arhijanin prijatelj carev.

Ruso

Ахитофел был советником царя; Хусий Архитянин – другом царя;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

duša bezbožnikova želi zlo, ni prijatelj njegov ne nalazi milosti u njega.

Ruso

Душа нечестивого желает зла: не найдет милости в глазах его и друг его.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

i otide u grad husaj prijatelj davidov, i avesalom dodje u jerusalim.

Ruso

И пришел Хусий, друг Давида, в город; Авессалом же вступал тогда в Иерусалим.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

hellov 'prijatelj' je verovatno čuvao podatke dok se nije pružila zgodna prilika.

Ruso

Однако на этом война утечек не закончилась.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

snimak ovog incidenta je napravio ramsi orta, garnerov prijatelj koji je kasnije optužen za posedovnje oružja.

Ruso

Видео было снято Рамсеем Орто, другом Гарнера, которому потом было предъявлено обвинение в незаконном ношении оружия .

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

@marthadear: prijatelj mog tate koji je lupio svaku devojku po zadnjici na proslavi njenog rođendana.

Ruso

@wendelherz: Вначале чувство, что я уже ничего не могу добавить к этим историям.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

i razdražiæu misirce jedne na druge, te æe vojevati brat na brata i prijatelj na prijatelja, grad na grad, carstvo na carstvo.

Ruso

Я вооружу Египтян против Египтян; и будут сражаться брат против брата и друг против друга, город с городом, царство с царством.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

a kad husaj arhijanin prijatelj davidov dodje k avesalomu, reèe husaj avesalomu: da živi car! da živi car!

Ruso

Когда Хусий Архитянин, друг Давидов, пришел к Авессалому, то сказал Хусий Авессалому: да живет царь, да живет царь!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

ko ima nevestu ženik je, a prijatelj ženikov stoji i sluša ga, i radošæu raduje se glasu ženikovom. ova dakle radost moja ispuni se.

Ruso

Имеющий невесту есть жених, а друг жениха, стоящий и внимающий ему, радостью радуется, слыша голос жениха. Сия-то радость моя исполнилась.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

preljuboèinci i preljuboèinice! ne znate li da je prijateljstvo ovog sveta neprijateljstvo bogu? jer koji hoæe svetu prijatelj da bude, neprijatelj božji postaje.

Ruso

Прелюбодеи и прелюбодейцы! не знаете ли, что дружба с миром есть вражда против Бога? Итак, кто хочет быть другом миру, тот становится врагом Богу.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

zato ovako govori gospod: evo ja æu metnuti ovom narodu smetnje, o koje æe se spotaæi i oèevi i sinovi, sused i prijatelj mu, i poginuæe.

Ruso

Посему так говорит Господь: вот, Я полагаю пред народом сим преткновения, и преткнутся о них отцы и дети вместе, сосед и друг его, и погибнут.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

i neæe više uèiti prijatelj prijatelja ni brat brata govoreæi: poznajte gospoda; jer æe me znati svi od malog do velikog, govori gospod; jer æu im oprostiti bezakonja njihova, i grehe njihove neæu više pominjati.

Ruso

И уже не будут учить друг друга, брат брата, и говорить: „познайте Господа", ибо все сами будут знать Меня, от малого до большого, говорит Господь, потому что Я прощу беззакония их и грехов их уже не воспомяну более.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,740,343,885 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo