Usted buscó: proslaviæu (Serbio - Ruso)

Serbio

Traductor

proslaviæu

Traductor

Ruso

Traductor
Traductor

Traduce al momento textos, documentos y pistas de voz con Lara

¡Traducir ahora!

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Serbio

Ruso

Información

Serbio

i proslaviæu se i posvetiæu se i biæu poznat pred mnogim narodima, i poznaæe da sam ja gospod.

Ruso

и покажу Мое величие и святость Мою, и явлю Себя пред глазами многих народов, и узнают, что Я Господь.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

i uèiniæu od tebe velik narod, i blagosloviæu te, i ime tvoje proslaviæu, i ti æeš biti blagoslov.

Ruso

и Я произведу от тебя великий народ, и благословлю тебя, и возвеличу имя твое, и будешь ты в благословение;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

idite na goru, i donesite drva, te zidajte dom; i biæe mi milo, i proslaviæu se, veli gospod.

Ruso

Взойдите на гору и носите дерева, и стройте храм; и Я буду благоволить к нему, и прославлюсь, говоритГосподь.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

sva stada kidarska skupiæe se k tebi, ovnovi navajotski biæe ti za potrebu; prineseni na oltaru mom biæe ugodni, i dom slave svoje proslaviæu.

Ruso

Все овцы Кидарские будут собраны к тебе; овны Неваиофские послужат тебе: взойдут на алтарь Мой жертвою благоугодною, и Я прославлю дом славы Моей.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

tada reèe mojsije aronu: to je što je kazao gospod govoreæi: u onima koji pristupaju k meni biæu svet i pred celim narodom proslaviæu se. a aron oæute.

Ruso

И сказал Моисей Аарону: вот о чем говорил Господь, когда сказал: в приближающихся ко Мне освящусь и пред всем народом прославлюсь. Аарон молчал.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

i gle, ja æu uèiniti da otvrdne srce misircima, te æe poæi za njima; i proslaviæu se na faraonu i na svoj vojsci njegovoj, na kolima njegovim i na konjicima njegovim.

Ruso

Я же ожесточу сердце Египтян, и они пойдут вслед за ними; и покажу славу Мою на фараоне и на всем войске его, на колесницах его и на всадниках его;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

i reci: ovako veli gospod gospod: evo me na tebe, sidone, i proslaviæu se usred tebe, i poznaæe se da sam ja gospod kad izvršim sudove na njemu i posvetim se u njemu.

Ruso

и скажи: вот, Я – на тебя, Сидон, и прославлюсь среди тебя, и узнают, что Я Господь, когда произведу суд над ним и явлю в нем святость Мою;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
8,951,575,565 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo