Usted buscó: nedostaje (Serbio - Sueco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Serbian

Swedish

Información

Serbian

nedostaje

Swedish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Serbio

Sueco

Información

Serbio

pretegla bi pesak morski; zato mi i reèi nedostaje.

Sueco

se, tyngre är den nu än havets sand, därför kan jag icke styra mina ord.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

svagda neka su ti haljine bele, i ulja na glavi tvojoj da ne nedostaje.

Sueco

låt dina kläder alltid vara vita, och låt aldrig olja fattas på ditt huvud.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

lavovi su ubogi i gladni, a koji traže gospoda, ne nedostaje im nijednog dobra.

Sueco

frukten herren, i hans helige; ty de som frukta honom lida ingen brist.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

ako li kome od vas nedostaje premudrosti, neka ište u boga koji daje svakome bez razlike i ne kori nikoga, i daæe mu se;

Sueco

men om någon av eder brister i vishet, så må han utbedja sig sådan från gud, som giver åt alla villigt och utan hårda ord, och den skall bliva honom given.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

a starac mu reèe: budi miran; šta ti god nedostaje, ja æu se starati za to; samo nemoj noæiti na ulici.

Sueco

då sade den gamle mannen: »frid vare med dig! men låt mig få sörja för allt som kan fattas dig. härute på den öppna platsen må du icke stanna över natten.»

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

a kad to èu isus reèe mu: još ti jedno nedostaje: prodaj sve što imaš i razdaj siromasima; i imaæeš blago na nebu; i hajde za mnom.

Sueco

när jesus hörde detta, sade han till honom: »ett återstår dig ännu: sälj allt vad du äger och dela ut åt de fattiga; då skall du få en skatt i himmelen. och kom sedan och följ mig.»

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

a isus pogledavši na nj, omile mu, i reèe mu: još ti jedno nedostaje: idi prodaj sve što imaš i podaj siromasima; i imaæeš blago na nebu; i dodji, te hajde za mnom uzevši krst.

Sueco

då såg jesus på honom och fick kärlek till honom och sade till honom: »ett fattas dig: gå bort och sälj allt vad du äger och giv åt de fattiga; då skall du få en skatt i himmelen. och kom sedan och följ mig.»

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,760,997,178 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo