Usted buscó: pogledati (Serbio - Sueco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Serbian

Swedish

Información

Serbian

pogledati

Swedish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Serbio

Sueco

Información

Serbio

ali ja æu gospoda pogledati, èekaæu boga spasenja svog; uslišiæe me bog moj.

Sueco

men jag vill skåda efter herren, jag vill hoppas på min frälsnings gud; min gud skall höra mig.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

u to æe vreme èovek pogledati na tvorca svog, i oèi njegove gledaæe na sveca izrailjevog;

Sueco

på den tiden skola människorna blicka upp till sin skapare och deras ögon se upp till israels helige.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

gnev gospodnji raseja ih, neæe više pogledati na njih; ne poštuju sveštenika, nisu žalostivi na starce.

Sueco

herrens åsyn förskingrar dem, han vill icke mer akta på dem; mot prästerna visas intet undseende, mot de äldste ingen misskund.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

ako mi prinesete žrtve paljenice i prinose svoje, neæu ih primiti, i neæu pogledati na zahvalne žrtve od ugojene stoke vaše.

Sueco

ty om i än offren åt mig brännoffer, jämte edra spisoffer, så har jag dock ingen lust till dem, ej heller gitter jag se edra tackoffer av gödda kalvar.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

duga æe biti u oblacima, pa æu je pogledati, i opomenuæu se veènog zaveta izmedju boga i svake duše žive u svakom telu koje je na zemlji.

Sueco

när alltså bågen synes i skyn och jag ser på den, skall jag tänka på det eviga förbund som har blivit slutet mellan gud och alla levande varelser, vad slags kött det vara må på jorden.»

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

a neæe pogledati na oltare, delo ruku svojih, niti æe gledati na ono što su naèinili prsti njegovi, ni na lugove ni na likove sunèane.

Sueco

människorna skola ej vända sin blick till de altaren som deras händer hava gjort; på sina fingrars verk skola de icke se, icke på aserorna eller på solstoderna.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

ako li služba smrti koja je u kamenju izrezana slovima, bi u slavi da sinovi izrailjevi ne mogoše pogledati na lice mojsijevo od slave lica njegovog koja prestaje:

Sueco

om nu redan dödens ämbete, som var med bokstäver inristat på stenar, framträdde i härlighet, så att israels barn icke kunde se på moses' ansikte för hans ansiktes härlighets skull, vilken dock var försvinnande,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

i avenir opet reèe asailu: odstupi od mene; zašto da te sastavim sa zemljom? i kako bih smeo pogledati u joava brata tvog?

Sueco

då sade abner ännu en gång till asael: »låt mig vara. du vill väl icke att jag skall slå dig till jorden? huru skulle jag sedan kunna se din broder joab i ansiktet?»

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

tada se rasrdi mojsije vrlo, i reèe gospodu: nemoj pogledati na dar njihov; nijednog magarca nisam uzeo od njih, niti sam kome od njih uèinio kakvo zlo.

Sueco

då blev mose mycket vred och sade till herren: »se icke till deras offergåva. icke så mycket som en enda åsna har jag tagit av dem, och ingen av dem har jag gjort något ont.»

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

i kad donosite slepo na žrtvu, nije li zlo? i kad donosite hromo ili bolesno, nije li zlo? odnesi ga starešini svom, hoæeš li mu ugoditi i hoæe li pogledati na te? veli gospod nad vojskama.

Sueco

när i fören fram ett offerdjur, som är blint, då räknen i sådant icke för ont; när i fören fram ett som är lytt eller svagt, då räknen i ej heller sådant för ont. kom med något sådant till din ståthållare, så får du se, om han tager gunstigt emot dig och bliver dig bevågen, säger herren sebaot.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
8,024,014,888 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo