Usted buscó: sestra (Serbio - Sueco)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Serbio

Sueco

Información

Serbio

sestra

Sueco

syster

Última actualización: 2009-07-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Serbio

a sestra njegova amoleketa rodi isuda i avijezera i malu.

Sueco

och hans syster var hammoleket; hon födde is-hod, abieser och mahela.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Serbio

reci mudrosti: sestra si mi; i prijateljicom zovi razboritost,

Sueco

säg till visheten: »du är min syster», och kalla förståndet din förtrogna,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Serbio

a sestra njegova stade podalje da vidi šta æe biti od njega.

Sueco

och hans syster ställde sig ett stycke därifrån, för att se huru det skulle gå med honom.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Serbio

a sinovi lotanovi behu horije i emam, a sestra lotanova beše tamna.

Sueco

men lotans söner voro hori och hemam; och lotans syster var timna.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Serbio

a sinovi lotanovi: horije i emam; a sestra lotanova tamna.

Sueco

lotans söner voro hori och homam; och lotans syster var timna.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Serbio

sinovi asirovi behu jemna i jesva i jesvaj i verija, i sera, sestra njegova.

Sueco

asers söner voro jimna, jisva, jisvi och beria; och deras syster var sera.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Serbio

golotinje kæeri žene oca svog, koju je rodio otac tvoj, ne otkrij; sestra ti je.

Sueco

du skall icke blotta din faders hustrus dotters blygd, ty hon är av din faders släkt, hon är din syster.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Serbio

i govoraše za ženu svoju saru: sestra mi je. a car gerarski avimeleh posla te uze saru.

Sueco

och abraham sade om sin hustru sara att hon var hans syster. då sände abimelek, konungen i gerar, och lät hämta sara till sig.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Serbio

a stajahu kod krsta isusovog mati njegova, i sestra matere njegove marija kleopova, i marija magdalina.

Sueco

men vid jesu kors stodo hans moder och hans moders syster, maria, klopas' hustru, och maria från magdala.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Serbio

i kod svega toga ne vrati se k meni nevernica sestra joj juda svim srcem svojim, nego lažno, govori gospod.

Sueco

ja, oaktat allt detta vände hennes syster juda, den trolösa, icke tillbaka till mig av fullt hjärta, utan allenast med skrymteri, säger herren.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Serbio

a i sela rodi tovela, koji beše vešt kovati svašta od bronze i od gvoždja; a sestra tovelu beše noema.

Sueco

men silla födde ock en son, tubal-kain; han var smed och gjorde alla slags redskap av koppar och järn. och tubal-kains syster var naama.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Serbio

i marija proroèica, sestra aronova, uze bubanj u ruku svoju; a za njom izidjoše sve žene s bubnjevima i sviralama.

Sueco

och profetissan mirjam, arons syster, tog en puka i sin hand, och alla kvinnorna följde efter henne med pukor och dans.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Serbio

a sinovi fedajini: zorovavelj i simej; a sinovi zorovaveljevi: mesulam i ananija i sestra im selometa.

Sueco

pedajas söner voro serubbabel och simei. serubbabels söner voro mesullam och hananja, och deras syster var selomit,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Serbio

a starija ti je sestra samarija s kæerima svojim, koja ti sedi s leve strane, a mladja ti je sestra koja ti sedi s desne strane sodom sa kæerima svojim.

Sueco

din större syster var samaria med sina döttrar, hon som bodde norrut från dig; och din mindre syster, som bodde söderut från dig, var sodom med sina döttrar.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Serbio

ako li se nekršteni razdvaja, neka se razdvoji; jer se brat ili sestra u takvom dogadjaju ne zarobi; jer nas na mir dozva gospod bog.

Sueco

om däremot den icke troende vill skiljas, så må han få skiljas. en broder eller syster är i sådana fall intet tvång underkastad, och gud har kallat oss till att leva i frid.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Serbio

i pruživši ruku svoju na uèenike svoje reèe: eto mati moja i braæa moja. jer ko izvršuje volju oca mog koji je na nebesima, onaj je brat moj i sestra i mati.

Sueco

och han räckte ut handen mot sina lärjungar och sade: »se här är min moder, och här äro mina bröder!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Serbio

i svide mi se za sve to što uèini preljubu odmetnica izrailj da je pustim i dam joj knjigu raspusnu; ali se ne poboja nevernica sestra joj juda, nego otide, te se i ona prokurva.

Sueco

och jag såg, att fastän jag hade skilt mig från israel, den avfälliga, och givit henne skiljebrev just för hennes äktenskapsbrotts skull, så skrämdes dock hennes syster juda den trolösa, icke därav, utan gick likaledes åstad och bedrev otukt

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Serbio

i amnon leže i uèini se bolestan; i kad dodje car da ga vidi, reèe amnon caru: neka dodje tamara sestra moja i zgotovi preda mnom dva jelca da jedem iz njene ruke.

Sueco

då lade amnon sig och gjorde sig sjuk. när nu konungen kom för att besöka honom, sade amnon till konungen: »låt min syster tamar komma hit och tillaga två kakor inför mina ögon, så att jag kan få dem ur hennes hand att äta.»

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Serbio

ali josaveja, kæi cara jorama sestra ohozijina, uze joasa sina ohozijinog, i ukrade ga izmedju sinova carevih, koje ubijahu, i s dojkinjom njegovom sakri ga od gotolije u ložnicu, te ne pogibe.

Sueco

men just när konungabarnen skulle dödas, tog joseba, konung jorams dotter, ahasjas syster, joas, ahasjas son, och skaffade honom jämte hans amma hemligen undan, in i sovkammaren; där höll man honom dold för atalja, så att han icke blev dödad.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Obtenga una traducción de calidad con
7,788,385,271 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo