Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
ti si moja
du är min själ
Última actualización: 2020-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ti si mali pacov.
ima mali kurac
Última actualización: 2023-06-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a ti si, gospode, visok uvek.
om ock de ogudaktiga grönska såsom gräs och ogärningsmännen blomstra allasammans, så sker det till fördärv för evig tid.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ti si svetao; divniji od gora hajduèkih.
där bröt han sönder bågens ljungeldar, sköld och svärd och vad till kriget hör. sela.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Èudo sam mnogima, a ti si utoèite moje jako.
jag har blivit såsom ett vidunder för många; men du är min starka tillflykt.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ali ti si taj isti i godine tvoje neæe isteæi.
de skola förgås, men du förbliver, de skola alla nötas ut såsom en klädnad; du skall förvanda dem såsom man byter om sin dräkt, och de fara hän.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
presto tvoj stoji od iskona; od veka ti si.
din tron står fast ifrån fordom tid, du är från evighet.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
gospode! ti si nam utoèite od kolenja do kolenja.
en bön av gudsmannen mose. herre, du har varit vår tillflykt från släkte till släkte.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
boe, care moj, ti si onaj isti, polji pomoæ jakovu!
ty icke med sitt svärd intogo de landet, och deras egen arm gav dem icke seger, utan din högra hand och din arm och ditt ansiktes ljus, ty du hade behag till dem.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
deo moj ti si, gospode; naumio sam èuvati reèi tvoje.
min del är herren; jag har beslutit att hålla dina ord.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
gospode! nama æe dati mir, jer sva dela naa ti si nam uèinio.
herre, du skall skaffa frid åt oss, ty allt vad vi hava uträttat har du utfört åt oss.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
da izadjem na nebo, ti si onde. da sidjem u pakao, onde si.
fore jag upp till himmelen, så är du där, och bäddade jag åt mig i dödsriket, se, så är du ock där.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a ja se, gospode, u tebe uzdam i velim: ti si bog moj.
ty jag hör mig förtalas av många; skräck från alla sidor! de rådslå med varandra mot mig och stämpla för att taga mitt liv.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
boe! ti si me uèio od mladosti, i do danas kazujem èudesa tvoja.
gud, du har undervisat mig allt ifrån min ungdom; och intill nu förkunnar jag dina under.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a on mu reèe: sine! ti si svagda sa mnom, i sve je moje tvoje.
då sade han till honom: 'min son, du är alltid hos mig, och all mitt är ditt.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a koji behu u ladji pristupie i poklonie mu se govoreæi: vaistinu ti si sin boji.
men de som voro i båten föllo ned för honom och sade: »förvisso är du guds son.»
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ali ti si, gospode, tit koji me zaklanja, slava moja; ti podie glavu moju.
många säga om mig: »det finnes ingen frälsning för honom hos gud.»
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a oni ga ukorie, i rekoe mu: ti si uèenik njegov, a mi smo uèenici mojsijevi.
då bannade de honom och sade: »du är själv hans lärjunge; vi äro moses' lärjungar.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a ti si se ugledao na moju nauku, ivljenje, nameru, veru, snoenje, ljubav, trpljenje,
du åter har blivit min efterföljare lära, i vandel, i strävanden, i tro, tålamod, i kärlek, i ståndaktighet,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a meni, gospode, gospode, uèini ta prilièi imenu tvom. ti si dobar, miloæu svojom izbavi me.
men du, herre, herre, stå mig bi för ditt namn skull; god är ju din nåd, så må du då rädda mig.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: