Usted buscó: filisteja (Serbio - Tagalo)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Serbian

Tagalog

Información

Serbian

filisteja

Tagalog

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Serbio

Tagalo

Información

Serbio

tada se vrati saul od filisteja, a filisteji otidoše u svoje mesto.

Tagalo

nang magkagayo'y umahon si saul na mula sa pagsunod sa mga filisteo: at ang mga filisteo ay naparoon sa kanilang sariling dako.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

a gospod reèe sinovima izrailjevim: od misiraca i amoreja i od sinova amonovih i od filisteja,

Tagalo

at sinabi ng panginoon sa mga anak ni israel, di ba pinapaging laya ko kayo sa mga taga egipto, at sa mga amorrheo, sa mga anak ni ammon, at sa mga filisteo?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

a filisteji se pobiše s izrailjcima, i pobegoše izrailjci ispred filisteja, i padahu mrtvi na gori gelvuji.

Tagalo

ang mga filisteo nga ay lumaban sa israel: at ang mga lalake sa israel ay tumakas sa harap ng mga filisteo, at nangabuwal na patay sa bundok ng gilboa.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

a posle njega nasta samegar sin anatov, i pobi šest stotina filisteja ostanom volujskim, i izbavi i on izrailja.

Tagalo

at pagkatapos niya'y si samgar, na anak ni anat, ay siyang nanakit sa mga filisteo, ng anim na raang lalake, sa pamamagitan ng panundot sa baka: at kaniya ring iniligtas ang israel.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

i nasta opet rat izmedju filisteja i izrailja, i david otide sa slugama svojim, i tukoše se s filistejima tako da david susta.

Tagalo

at ang mga filisteo ay nagkaroon ng pakikidigma uli sa israel; at si david ay lumusong, at ang kaniyang mga lingkod na kasama niya, at nangakipagbaka laban sa mga filisteo. at si david ay napagod.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

pa i to car david posveti sa srebrom i zlatom što beše uzeo od svih naroda, od edomaca i od moavaca i od sinova amonovih i od filisteja i od amalika.

Tagalo

ang mga ito naman ay itinalaga ng haring david sa panginoon, pati ng pilak at ginto na kaniyang kinuha sa lahat na bansa; na mula sa edom, at mula sa moab, at mula sa mga anak ni ammon, at mula sa mga filisteo, at mula sa amalec.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

a filisteji kad èuše da su se sinovi izrailjevi skupili u mispu, izidjoše knezovi filistejski na izrailja. a kad to èuše sinovi izrailjevi, uplašiše se od filisteja.

Tagalo

at nang mabalitaan ng mga filisteo na ang mga anak ni israel ay nagtitipon sa mizpa, nagsiahon laban sa israel ang mga pangulo ng mga filisteo. at nang mabalitaan ng mga anak ni israel, ay nangatakot sa mga filisteo.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

on beše s davidom u fas-damimu, kad se filisteji skupiše na boj; i onde beše njiva puna jeèma, i narod pobeže od filisteja,

Tagalo

siya'y kasama ni david sa pasdammin, at doo'y ang mga filisteo ay nagpipisan upang bumaka, na kinaroroonan ng isang putol na lupa na puno ng sebada; at ang bayan ay tumakas sa harap ng mga filisteo.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

a glasnik odgovarajuæi reèe: pobeže izrailj ispred filisteja, i izgibe mnogo naroda, i oba sina tvoja pogiboše, ofnije i fines, i kovèeg božji otet je.

Tagalo

at siya na nagdala ng mga balita ay sumagot at nagsabi, ang israel ay tumakas sa harap ng mga filisteo, at nagkaroon din naman doon ng isang malaking patayan sa gitna ng bayan, at pati ng iyong dalawang anak, si ophni at si phinees ay patay na, at ang kaban ng dios ay kinuha.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

a david usta i otide sa svojim ljudima, i pobi dvesta filisteja. i donese david okrajke njihove, i dadoše ih na broj caru da bi postao carev zet. i saul mu dade za ženu mihalu kæer svoju.

Tagalo

at tumindig si david at yumaon, siya at ang kaniyang mga lalake, at pumatay sa mga filisteo ng dalawang daang lalake; at dinala ni david ang kanilang mga balat ng masama, at kaniyang ibinigay ng buong bilang sa hari, upang siya'y maging manugang ng hari. at ibinigay na asawa sa kaniya ni saul si michal na kaniyang anak na babae.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

a kod nje beše zaseda u sobi; i ona mu reèe: eto filisteja na te, samsone! a on pokida gužve, kao što se kida konac od kudelje kad oseti vatru; i ne dozna se za snagu njegovu.

Tagalo

ngayo'y may mga bakay na sa silid sa loob. at sinabi niya sa kaniya, narito na sa iyo ang mga filisteo, samson. at kaniyang pinatid ang mga yantok, na tulad sa taling estopa pagka nadidikitan ng apoy. sa gayo'y hindi naalaman ang kaniyang lakas.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,786,501,963 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo