Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
-selo će prirediti proslavu.
Đêm nay chúng ta tổ chức ăn mừng thôi.
Última actualización: 2016-10-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hajde da napravimo proslavu.
hãy ăn mừng đi!
Última actualización: 2016-10-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ne spremaš se za proslavu?
em không sẵn sàng cho bữa tiệc của melanie.
Última actualización: 2016-10-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
oni su imali inauguracionu proslavu.
họ đã có một buổi lễ động thổ.
Última actualización: 2016-10-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
možeš li da zamisliš proslavu?
nghĩ tới những lời chúc tụng, ăn mừng mà xem.
Última actualización: 2016-10-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
imam proslavu prije toga u maclarenu.
tớ sẽ tổ chức một buổi dạ hội người nổi tiếng ở maclaren.
Última actualización: 2016-10-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kako se on umešao u našu proslavu?
anh ta dính dáng gì đến chuyện ăn mừng của chúng ta?
Última actualización: 2016-10-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
našu proslavu? ti čak nisi ni bio ovde.
anh đâu có ở nhà
Última actualización: 2016-10-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mislim da ćemo ići na proslavu maturskog.
có lẽ bọn con sẽ cùng đến dự prom của khối 10.
Última actualización: 2016-10-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
to je uvek dobar razlog za proslavu?
luôn luôn là một lí do để ăn mừng
Última actualización: 2016-10-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
zajedno su išli na proslavu povodom diplomiranja.
họ kỷ niệm ngày cô ấy tốt nghiệp ở ihop.
Última actualización: 2016-10-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
znaš šta, mislim da je trenutak za proslavu.
-thắng lớn thì phải liên hoan chứ.
Última actualización: 2016-10-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mi bismo da proslavu uveličamo plemenitim državljanima.
chúng ta sẽ làm quen với giới quí tộc trong buổi lễ cả những thần dân có chức vị.
Última actualización: 2016-10-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kojim razlogom prekidaš proslavu domaćeg partnerstva?
cô đến quấy nhiễu buổi cầu nguyện. cho mối thâm giao của.
Última actualización: 2016-10-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
gospodine lingvini oprostite što prekidam vašu preuranjenu proslavu.
- cậu là monsieur linguini phải không? - xin chào.
Última actualización: 2016-10-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
imamo izlaz za zoološki vrt. propustiću rođendansku proslavu.
chúng ta có một lối thoát sở thú ở đây
Última actualización: 2016-10-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a kada se vratiš, napraviću vam proslavu kakvu nikada niste videli.
và con trai nè. khi cậu quay về tôi sẽ mở tiệc mừng cậu.
Última actualización: 2016-10-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i imaćemo jednu proslavu, onakvu kakve ćete se sećati do kraja života.
và ta sẽ có một bữa tiệc thật linh đình, một bữa tiệc mà các người sẽ nhớ trong suốt phần đời còn lại.
Última actualización: 2016-10-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bilo koji vampir će biti dobar za našu veliku proslavu, a mi jednog ovde imamo.
bất cứ ma cà rồng nào đều có thể cho buổi lễ của chúng tôi, và chúng ta có một con ở ngay đây.
Última actualización: 2016-10-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kada je mir uspostavljen, bilo je vreme za proslavu i priznanje da je mala grupa sova uz oluju sa verom došla do stabla i sada stoje pred kraljem i kraljicom, kao mladi čuvari.
với nền hoà bình được lập lại... đã đến lúc ăn mừng... và thừa nhận rằng bầy cú nhỏ chúng ta... là những kẻ có thiên mệnh và một cơn bão đã thổi qua cây thần... giờ đang đứng trước đức vua và nữ hoàng với tư cách các hộ vệ trẻ.
Última actualización: 2016-10-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad: