Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
waxaana ah dhexdeed il socota.
akıp duran bir pınar vardır orada,
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
iyo doonnida sida fudud u socota.
derken bir kolaylıkla akanlara,
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kuna socota illalintanada si loo abaalmariyo cidda gaalowday.
(kendisine karşı) nankörlük edilen(kulumuz)a (bizden) bir mükafat olmak üzere (gemi), gözlerimizin önünde akıp gidiyordu.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
waxaana u sakhirrey daheysha iyadoo ku socota amarkiisa iyadoo jilicsan meeshuu doono.
biz rüzgârı onun emrine verdik. rüzgâr, onun emriyle istediği yere tatlı tatlı eserdi.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
calaamooyinka eebe waxaa ka mid ah maraakiibta (socota) badda iyadood moodo buuro.
denizde dağlar gibi akıp giden(gemi)ler o'nun ayetlerindendir.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
suleymaanna waxaan u sakhirray dabaysha iyadoo daran oo ku socota amarkiisa xaggii dhulkii ahaa kaan barakaynay dhexdiisa, waxaana nahay kuwo wax walba og.
bereketli kıldığımız yere doğru, süleyman'ın emriyle yürüyen şiddetli rüzgarı, onun buyruğuna verdik. biz her şeyi biliyorduk.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cirka abuurkiisa iyo dhulka iyo kala duwanaanta habeenka iyo maalinka iyo doonta la socota badda wax anfaca dadka iyo waxa eebe ka soo dajiyay samada oo biyo ah kuna nooleeyay dhulka intuu dhintay ka dib, kuna fidiyay dhulka daabad kasta iyo gadgadoonka dabaysha iyo daruuraha loo sahlay samada iyo dhulka dhexdiisa waxaa ugu sugan calaamo kuwa wax kasi.
göklerin ve yerin yaratılmasında, gece ile gündüzün birbiri ardınca gelmesinde, insanlara yararlı şeylerle denizde süzülen gemilerde, allah'ın gökten indirip yeri ölümünden sonra dirilttiği suda, her türlü canlıyı orada yaymasında, rüzgarları ve yerle gök arasında emre amade duran bulutları döndürmesinde, düşünen kimseler için deliller vardır.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
waxaad arkaysaan kuwa qalbiga ka buka (munaafiqiinta) oo u degdagi dhexdooda, iyagoo dhihi waxaannu ka cabsan inay nagu dhaedo dhibaato (socota) waxay u dhawdahay in eebe keeno fatxi (gargaar) xagiisa ah oo markaas ay ahaadaan kuwo waxay u qarsanayeen naftooda (oo gaal jacayl ah) qoomameeya.
kalbinde nifak hastalığı olanların, içlerinden: “ne olur ne olmaz, başımıza bir felâket gelebilir, şimdiki durumumuz değişebilir, onun için biz tedbirimizi alalım.” diyerek, kâfirlerle dost olmak için onların yanına girip çıktıklarını görürsün.umulur ki allah yakında bir zafer ihsan ederveya kendi tarafından peygamberi vasıtasıyla münafıkların maskelerini düşürme gibi bir başka durum ortaya çıkar da, onlar içlerinde gizledikleri bu nifaktan dolayı pişman olurlar.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad: