Usted buscó: akipenda (Suajili - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Swahili

German

Información

Swahili

akipenda

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Suajili

Alemán

Información

Suajili

gombe akipenda

Alemán

wenn er mag

Última actualización: 2021-02-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Suajili

ila akipenda mwenyezi mungu.

Alemán

außer dem, was gott will.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Suajili

wala hawakusema: mungu akipenda!

Alemán

ohne einen vorbehalt zu machen.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Suajili

isipo kuwa mwenyezi mungu akipenda.

Alemán

außer (du fügst hinzu): "wenn allah will."

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Suajili

akipenda atakurehemuni, na akipenda atakuadhibuni.

Alemán

wenn er will, erbarmt er sich euer, und wenn er will, peinigt er euch.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Suajili

mwenyezi mungu akipenda atapiga muhuri juu ya moyo wako.

Alemán

also wenn allah wollte, er versiegelte dein herz.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Suajili

na kwa yakini, inshaallah, mwenyezi mungu akipenda, tutaongoka.

Alemán

aber wir werden gewiß, so gott will, die richtige finden.»

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Suajili

bali yeye ndiye mtakaye mwomba, naye atakuondoleeni mnacho mwombea akipenda.

Alemán

nein, sondern nur ihn fleht ihr an! so befreit er euch von dem, weswegen ihr ihn angefleht habt, wenn er will.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Suajili

mola wenu mlezi anakujueni vilivyo. akipenda atakurehemuni, na akipenda atakuadhibuni.

Alemán

euer herr kennt euch sehr wohl; wenn er will, erbarmt er sich eurer, oder wenn er will, straft er euch.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Suajili

akasema: mwenyezi mungu atakuleteeni akipenda. wala nyinyi si wenye kumshinda.

Alemán

er sagte: "nur allah (allein) wird es euch bringen, wenn er will, und ihr werdet euch (ihm) nicht entziehen können.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Suajili

ila akipenda mwenyezi mungu. hakika yeye anayajua yaliyo dhaahiri na yaliyo fichikana.

Alemán

es sei denn, was allah will; denn er kennt das offenkundige und das verborgene.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Suajili

akasema: inshaallah, mwenyezi mungu akipenda, utaniona mvumilivu, wala sitoasi amri yako.

Alemán

er sagte: "du wirst mich inscha-allah geduldig finden, und ich werde dir in keinerlei anordnung widersprechen!"

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Suajili

daima katika sala zangu. namwomba mungu akipenda, anipatie nafasi nzuri ya kuja kwenu sasa.

Alemán

und allezeit in meinem gebet flehe, ob sich's einmal zutragen wollte, daß ich zu euch käme durch gottes willen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Suajili

akipenda atakuondoeni na awaweke wengine awapendao badala yenu, kama vile alivyo kutoeni kutokana na uzazi wa watu wengine.

Alemán

wenn er will, läßt er euch fortgehen und nach euch folgen, was er will, so wie er euch aus der nachkommenschaft anderer leute entstehen ließ.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Suajili

hakika tunaona ng'ombe wamefanana. na kwa yakini, inshaallah, mwenyezi mungu akipenda, tutaongoka.

Alemán

für uns sind die kühe einander ähnlich; und wenn allah will, werden wir gewiß rechtgeleitet sein!"

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Suajili

bali alipokuwa anaondoka, alisema, "mungu akipenda nitakuja kwenu tena." akaondoka efeso kwa meli.

Alemán

sondern machte seinen abschied mit ihnen und sprach: ich muß allerdinge das künftige fest in jerusalem halten; will's gott, so will ich wieder zu euch kommen. und fuhr weg von ephesus

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Suajili

ni wazi, basi, kwamba mungu humhurumia yeyote anayetaka kumhurumia, na akipenda kumfanya mtu awe mkaidi, hufanya hivyo.

Alemán

so erbarmt er sich nun, welches er will, und verstockt, welchen er will.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Suajili

mwanamke huwa amefungwa na mumewe kwa muda wote mumewe aishipo. lakini mumewe akifa, mama huyo yuko huru, na akipenda anaweza kuolewa na mtu yeyote, mradi tu iwe kikristo.

Alemán

ein weib ist gebunden durch das gesetz, solange ihr mann lebt; so aber ihr mann entschläft, ist sie frei, zu heiraten, wen sie will, nur, daß es im herrn geschehe.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Suajili

lakini, bwana akipenda, nitakuja kwenu upesi; na hapo ndipo nitakapojionea mwenyewe, sio tu kile wanachoweza kusema hao wenye majivuno, bali pia kila wanachoweza kufanya.

Alemán

ich werde aber gar bald zu euch kommen, so der herr will, und kennen lernen nicht die worte der aufgeblasenen, sondern die kraft.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,763,753,441 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo