Usted buscó: jina la yesu liinuliwe (Suajili - Danés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Swahili

Danish

Información

Swahili

jina la yesu liinuliwe

Danish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Suajili

Danés

Información

Suajili

jina la mtumiaji

Danés

brugernavn

Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Suajili

jina la faili linayohifadhiwa halipo

Danés

intet filnavn at gemme som

Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Suajili

baada ya kusikia hayo, walibatizwa kwa jina la bwana yesu.

Danés

men da de hørte dette, lode de sig døbe til den herres jesu navn.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

ambao wamehatarisha maisha yao kwa ajili ya jina la bwana wetu yesu kristo.

Danés

mænd, som have vovet deres liv for vor herres jesu kristi navn.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

mshukuruni mungu baba daima kwa ajili ya yote, kwa jina la bwana wetu yesu kristo.

Danés

og altid sige gud og faderen tak for alle ting i vor herres jesu kristi navn

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

basi, akaamuru wabatizwe kwa jina la yesu kristo. kisha wakamwomba akae nao kwa siku chache.

Danés

og han befalede, af de skulde døbes i jesu kristi navn. da bade de ham om at blive der nogle dage.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

nawahimizeni kwa jina la bwana muwasomee ndugu zetu wote barua hii.

Danés

jeg besværger eder ved herren, at dette brev må blive oplæst for alle de hellige brødre.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

nyosha mkono wako uponye watu. fanya ishara na maajabu kwa jina la yesu mtumishi wako mtakatifu."

Danés

idet du udrækker din hånd til helbredelse, og der sker tegn og undere ved din hellige tjeners jesu navn."

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Suajili

maana wakati huo roho mtakatifu hakuwa ameshukia yeyote kati yao; walikuwa wamebatizwa tu kwa jina la bwana yesu.

Danés

thi den var endnu ikke falden på nogen af dem, men de vare blot døbte til den herres jesu navn.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

kwa jina la bwana wetu yesu kristo tunawaamuru na kuwaonya watu hao wawe na nidhamu na kufanya kazi ili wajipatie maslahi yao wenyewe.

Danés

sådanne byde og formane vi i den herre jesus kristus, at de skulle arbejde i stilhed og således spise deres eget brød.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

lakini ili tupate kuzuia jambo hili lisienee zaidi kati ya watu, tuwaonye wasiongee na mtu yeyote kwa jina la yesu."

Danés

men for at det ikke skal komme videre ud iblandt folket, da lader os true dem til ikke mere at tale til noget menneske i dette navn."

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Suajili

hivyo wakawaita wale mitume, wakaamuru wachapwe viboko na kuwaonya wasifundishe tena kwa jina la yesu; kisha wakawaacha waende zao.

Danés

og de adløde ham; og de kaldte apostlene frem og lode dem piske og forbøde dem at tale i jesu navn og løslode dem.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

kila mtu huko efeso, myahudi na asiye myahudi, alisikia juu ya tukio hilo. wote waliingiwa na hofu, wakalitukuza jina la bwana yesu.

Danés

men dette blev vitterligt for alle dem, som boede i efesus, både jøder og grækere; og der faldt en frygt over dem alle, og den herres jesu navn blev ophøjet,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

watumwa wote wanapaswa kuwaheshimu wakuu wao ili kusiwe na sababu ya watu kulitukana jina la mungu na mafundisho yetu.

Danés

alle de, som ere trælle under Åg, skulle holde deres egne herrer al Ære værd, for at ikke guds navn og læren skal bespottes.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

kwa namna hiyo, jina la bwana wetu yesu litapata utukufu kutoka kwenu, nanyi mtapata utukufu kutoka kwake kwa neema ya mungu wetu na ya bwana yesu kristo.

Danés

for at vor herres jesu navn må herliggøres i eder, og i i ham. efter vor guds og den herres jesu kristi nåde.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

kisha petro akamwambia, "sina fedha wala dhahabu lakini kile nilicho nacho nitakupa. kwa jina la yesu kristo wa nazareti, tembea!"

Danés

men peter sagde: "sølv og guld ejer jeg ikke, men hvad jeg har, det giver jeg dig: i jesu kristi nazaræerens navn stå op og gå!"

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Suajili

nakwambia kweli, hutaniona tena mpaka wakati utakaposema: abarikiwe huyo ajaye kwa jina la bwana."

Danés

thi jeg siger eder: i skulle ingenlunde se mig fra nu af, indtil i sige: velsignet være den, som kommer, i herrens navn!"

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Suajili

je, yuko mgonjwa kati yenu? anapaswa kuwaita wazee wa kanisa, nao watamwombea na kumpaka mafuta kwa jina la bwana.

Danés

er nogen iblandt eder syg, han kalde menighedens Ældste til sig, og de skulle bede over ham og salve ham med olie i herrens navn.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

ndugu, ninawasihi kwa jina la bwana wetu yesu kristo: pataneni nyote katika kila jambo msemalo; yasiweko mafarakano kati yenu; muwe na fikira moja na nia moja.

Danés

men jeg formaner eder, brødre! ved vor herres jesu kristi navn, at i alle skulle føre samme tale, og at der ikke må findes splittelser iblandt eder, men at i skulle være forenede i det samme sind og i den samme mening.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

wakawa wanasema: "abarikiwe mfalme ajaye kwa jina la bwana. amani mbinguni, na utukufu juu mbinguni!"

Danés

"velsignet være kongen, som kommer, i herrens navn! fred i himmelen, og Ære i det højeste!"

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,791,574,961 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo