Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
ninayowaambieni sasa ni mawaidha, si amri.
men dette siger jeg som en indrømmelse, ikke som en befaling.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
waliposhindwa kulipa madeni yao, huyo mtu aliwasamehe wote wawili. sasa ni yupi kati ya hao wawili atampenda zaidi huyo bwana?"
da de ikke havde noget at betale med, eftergav han dem det begge. hvem af dem vil nu elske ham mest?"
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
ujue pia kwamba hata elisabeti, jamaa yako, naye amepata mimba ingawa ni mzee, na sasa ni mwezi wa sita kwake yeye ambaye watu walimfahamu kuwa tasa.
og se, elisabeth din frænke, også hun har undfanget en søn i sin alderdom, og denne måned er den sjette for hende, som kaldes ufrugtbar.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mimi ni yeye aliye hai! nilikuwa nimekufa, lakini, tazama, sasa ni mzima milele na milele. ninazo funguo za kifo na kuzimu.
frygt ikke! jeg er den første og den sidste og den levende; og jeg var død, og se, jeg er levende i evighedernes evigheder, og jeg har dødens og dødsrigets nøgler.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
lakini herode akasema, "huyo yohane nilimkata kichwa; sasa ni nani huyu ninayesikia habari zake?" akawa na hamu ya kumwona.
men herodes sagde: "johannes har jeg ladet halshugge; men hvem er denne, om hvem jeg hører sådanne ting?" og han søgte at få ham at se.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
kwa maana huyo mume asiyeamini hupokelewa kwa mungu kwa kuungana na mkewe; na huyo mke asiyeamini hupokelewa kwa mungu kwa kuungana na mumewe. vinginevyo watoto wao wangekuwa si wa mungu; kumbe sasa ni watoto wake mungu.
thi den vantro mand er helliget ved hustruen, og den vantro hustru er helliget ved manden; ellers vare jo eders børn urene, men nu ere de hellige.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.