Usted buscó: yeye nzuri (Suajili - Danés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Swahili

Danish

Información

Swahili

yeye nzuri

Danish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Suajili

Danés

Información

Suajili

yesu akawaambia, "mpanzi wa zile mbegu nzuri ni mwana wa mtu.

Danés

men han svarede og sagde: "den, som sår den gode sæd, er menneskesønnen,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Suajili

"chumvi ni nzuri; lakini ikipoteza ladha yake, itakolezwa na nini?

Danés

saltet er altså godt; men dersom også saltet mister sin kraft, hvorved skal det da få den igen?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Suajili

"tena, ufalme wa mbinguni umefanana na mfanyabiashara mmoja mwenye kutafuta lulu nzuri.

Danés

atter ligner himmeriges rige en købmand, som søgte efter skønne perler;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Suajili

mungu ni yule yule jana hata l. eo yeye habadiliki

Danés

gud er den samme i går, selv i dag ændrer han sig ikke

Última actualización: 2022-11-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Suajili

yeye anayewaita ninyi atafanya hivyo kwani ni mwaminifu.

Danés

trofast er han, som kaldte eder, han skal også gøre det.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Suajili

lakini yeye akaponyoka, akaiachilia ile shuka, akakimbia uchi.

Danés

men han slap linklædet og flygtede nøgen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Suajili

tulipita kando yake polepole tukafika mahali paitwapo "bandari nzuri", karibu na mji wa lasea.

Danés

med nød og næppe sejlede vi der forbi og kom til et sted, som kaldes "gode havne", nær ved byen lasæa.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Suajili

lakini yeye akawajibu, nawaambieni kweli, siwajui ninyi."

Danés

men han svarede og sagde: sandelig, siger jeg eder, jeg kender eder ikke.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Suajili

akawafafanulia mambo yote yaliyomhusu yeye katika maandiko matakatifu kuanzia mose hadi manabii wote.

Danés

og han begyndte fra moses og fra alle profeterne og udlagde dem i alle skrifterne det, som handlede om ham.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Suajili

mfalme herode aliposikia hayo, alifadhaika, yeye pamoja na wakazi wote wa yerusalemu.

Danés

men da kong herodes hørte det, blev han forfærdet, og hele jerusalem med ham;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Suajili

akamwambia, "kila mtu huandaa divai nzuri kwanza hata wakisha tosheka huandaa ile hafifu. lakini wewe umeiweka divai nzuri mpaka sasa!"

Danés

"hvert menneske sætter først den gode vin frem, og når de ere blevne drukne, da den ringere; du har gemt den gode vin indtil nu."

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Suajili

chukueni kwa mfano habari za abrahamu: yeye alimwamini mungu, naye mungu akamkubali kuwa mwadilifu.

Danés

ligesom jo "abraham troede gud, og det blev regnet ham til retfærdighed".

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Suajili

ndiyo maana wazazi wake walisema: "yeye ni mtu mzima, mwulizeni."

Danés

derfor sagde hans forældre: "han er gammel nok, spørger ham selv!"

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Suajili

kwa maana yohane alikuja, yeye alifunga na hakunywa divai, nanyi mkasema: amepagawa na pepo!

Danés

thi johannes døberen kom, som hverken spiste brød eller drak vin, og i sige: han er besat.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Suajili

yesu akamjibu, "imeandikwa: utamwabudu bwana mungu wako, na utamtumikia yeye peke yake."

Danés

og jesus svarede ham og sagde: "der er skrevet: du skal tilbede herren din gud og tjene ham alene."

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Suajili

basi, makuhani wakuu wakamwambia pilato, "usiandike: mfalme wa wayahudi, ila yeye alisema, mimi ni mfalme wa wayahudi."

Danés

da sagde jødernes ypperstepræster til pilatus: "skriv ikke: jødernes konge, men: han sagde: jeg er jødernes konge."

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
7,774,899,330 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo