Usted buscó: macho (Suajili - Esperanto)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Swahili

Esperanto

Información

Swahili

macho

Esperanto

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Suajili

Esperanto

Información

Suajili

walimwona kwa macho, lakini hawakumtambua.

Esperanto

sed iliaj okuloj estis malhelpataj tiel, ke ili lin ne rekonis.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

walipoinua macho yao hawakumwona mtu, ila yesu peke yake.

Esperanto

kaj levinte siajn okulojn, ili vidis neniun krom jesuo sola.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

basi, wakamwuliza, "sasa, macho yako yalipataje kufumbuliwa?"

Esperanto

ili do diris al li:kiamaniere viaj okuloj malfermigxis?

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Suajili

maana kwa macho yangu nimeuona wokovu utokao kwako,

Esperanto

cxar miaj okuloj vidis vian savon,

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

mara macho yao yakafumbuliwa, wakamtambua; lakini yeye akatoweka kati yao.

Esperanto

kaj iliaj okuloj malfermigxis, kaj ili rekonis lin, kaj li farigxis nevidebla por ili.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

siku hiyo yesu alipofanya tope na kumfumbua macho mtu huyo, ilikuwa siku ya sabato.

Esperanto

sed estis sabato la tago, en kiu jesuo faris la koton kaj malfermis liajn okulojn.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

tangu mwanzo wa ulimwengu haijasikika kwamba mtu ameyafumbua macho ya mtu aliyezaliwa kipofu.

Esperanto

de la komenco de la mondo oni neniam auxdis, ke iu malfermis la okulojn de homo, kiu naskigxis blinda.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

yesu akawaambia, "muwe macho na mjihadhari na chachu ya mafarisayo na masadukayo!"

Esperanto

sed jesuo diris al ili:zorgu, kaj gardu vin kontraux la fermentajxo de la fariseoj kaj sadukeoj.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Suajili

waliandika kama tulivyoelezwa na wale walioyaona kwa macho yao tangu mwanzo, na waliotangaza ujumbe huo.

Esperanto

kiel ilin transdonis al ni tiuj, kiuj de la komenco vidis mem kaj estis administrantoj de la vorto,

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

basi, yesu akawaonea huruma, akawagusa macho yao, na papo hapo wakaweza kuona, wakamfuata.

Esperanto

kaj jesuo, kortusxite, tusxis iliajn okulojn; kaj tuj ili ricevis vidpovon, kaj sekvis lin.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

mara vitu kama magamba vikaanguka kutoka macho ya saulo, akaweza kuona tena. akasimama, akabatizwa.

Esperanto

kaj tuj falis de liaj okuloj kvazaux skvamoj; kaj li tuj ricevis vidpovon, kaj levigxis kaj baptigxis;

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

basi, saulo ambaye aliitwa pia paulo, akiwa amejaa roho mtakatifu, alimkodolea macho huyo mchawi,

Esperanto

sed sauxlo, kiu estas pauxlo, plenigite de la sankta spirito kaj fikse rigardante lin,

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

kisha akaupima ukuta wake pia; nao ulikuwa mita sitini kwa kipimo cha macho cha kibinadamu ambacho malaika alitumia.

Esperanto

kaj li mezuris gxian muron, cent kvardek kvar ulnojn, laux mezuro de homo, tio estas, de angxelo.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

baada ya kusoma, akafunga kile kitabu, akampa mtumishi, kisha akaketi; watu wote wakamkodolea macho.

Esperanto

kaj kunvolvinte la libron, kaj redoninte gxin al la subulo, li sidigxis; kaj la okuloj de cxiuj en la sinagogo atente lin rigardis.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

huyo tajiri, alikuwa na mateso makali huko kuzimu, akainua macho yake, akamwona abrahamu kwa mbali na lazaro karibu naye.

Esperanto

kaj en hades li levis siajn okulojn, estante en turmentoj, kaj vidis abrahamon malproksime kaj lazaron sur lia sino.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

kisha nikaona kiti cha enzi kikubwa cheupe, na yule aketiye juu yake. dunia na mbingu vikatoweka mbele ya macho yake, na havikuonekana tena.

Esperanto

kaj mi vidis grandan blankan tronon, kaj la sidanton sur gxi, antaux kies vizagxo forflugis la tero kaj la cxielo; kaj ne trovigxis loko por ili.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

kwa tamaa yao mbaya watajipatia faida kwa kuwaambieni hadithi za uongo. lakini kwa muda mrefu sasa hakimu wao yu tayari, na mwangamizi wao yu macho!

Esperanto

kaj en avideco per trompaj paroloj ili vin komercos; ilia kondamno nun de post tre longe ne malfruas, kaj ilia pereo ne dormas.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

hakuna kiumbe chochote kilichofichika mbele ya mungu; kila kitu kimefunuliwa wazi mbele ya macho yake. kwake, sisi sote tutapaswa kutoa hoja ya matendo yetu.

Esperanto

kaj ne ekzistas kreitajxo kasxita antaux lia vidado; sed cxio estas nuda kaj evidenta al la okuloj de tiu, al kiu nia afero rilatas.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

wakamwuliza tena huyo mtu aliyekuwa kipofu, "maadam yeye amekufungua macho, wasemaje juu yake?" naye akawaambia, "yeye ni nabii!"

Esperanto

denove ili diris al la blindulo:kion vi diras pri li rilate tion, ke li malfermis viajn okulojn? li diris:li estas profeto.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Suajili

na kama jicho lako likikukosesha, ling'oe na kulitupa mbali nawe. ni afadhali kwako kuingia katika uzima ukiwa chongo, kuliko kutupwa katika moto wa jehanamu ukiwa na macho yako yote mawili.

Esperanto

kaj se via okulo faligas vin, elsxiru gxin kaj forjxetu gxin de vi; estas bone por vi eniri en vivon unuokula prefere ol, havante du okulojn, esti enjxetita en gehenan de fajro.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,747,927,072 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo