Usted buscó: punda (Suajili - Esperanto)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Swahili

Esperanto

Información

Swahili

punda

Esperanto

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Suajili

Esperanto

Información

Suajili

yesu akampata mwana punda mmoja akapanda juu yake kama yasemavyo maandiko:

Esperanto

kaj jesuo, trovinte junan azenon, sidis sur gxi, kiel estas skribite:

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

wakamleta yule punda na mtoto wake, wakatandika nguo zao juu yao na yesu akaketi juu yake.

Esperanto

kaj alkondukis la azeninon kaj la azenidon, kaj surmetis sur ilin siajn vestojn; kaj li sidis sur tion.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

basi, wakampelekea yesu yule mwana punda. kisha wakatandika mavazi yao juu yake wakampandisha yesu.

Esperanto

kaj ili alkondukis gxin al jesuo; kaj jxetinte siajn vestojn sur la azenidon, ili sidigis jesuon sur gxin.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

walipokuwa wanamfungua yule mwana punda, wenyewe wakawauliza, "kwa nini mnamfungua mwana punda huyu?"

Esperanto

kaj dum ili malligis la azenidon, gxiaj posedantoj diris al ili:kial vi malligas la azenidon?

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Suajili

akakaripiwa kwa ajili ya uovu wake. punda ambaye hasemi alinena kwa sauti ya binadamu, akaukomesha wazimu wa huyo nabii.

Esperanto

sed li estis riprocxita pro sia malobeo; muta azeno, parolante per homa vocxo, haltigis la frenezecon de la profeto.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

akawaambia, "nendeni hadi kijiji kilicho mbele yenu na mtamkuta punda amefungwa na mtoto wake. wafungueni mkawalete kwangu.

Esperanto

dirante al ili:iru en la vilagxon, kiu estas kontraux vi, kaj vi tuj trovos azeninon ligitan, kaj azenidon kun gxi. ilin malligu kaj alkonduku al mi.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Suajili

akamwendea, akamtibu majeraha yake kwa kumtia mafuta na divai; na kuyafunga halafu akampandisha juu ya punda wake akampeleka katika nyumba moja ya wageni akamuuguza.

Esperanto

kaj alproksimigxis, kaj bandagxis liajn vundojn, kaj surversxis oleon kaj vinon; kaj li metis lin sur sian beston, kaj kondukis lin al gastejo, kaj zorgis pri li.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

akawaambia, "nendeni katika kijiji kilicho mbele yenu. mtakapokuwa mnaingia humo, mtakuta mwana punda amefungwa ambaye bado hajatumiwa na mtu. mfungueni mkamlete.

Esperanto

kaj diris al ili:iru en la vilagxon, kiu estas kontraux vi, kaj enirinte gxin, vi tuj trovos azenidon alligitan, sur kiu ankoraux neniu iam sidis; malligu kaj alkonduku gxin.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Suajili

"uambieni mji wa sioni: tazama, mfalme wako anakujia! ni mpole na amepanda punda, mwana punda, mtoto wa punda."

Esperanto

diru al la filino de cion: jen via regxo iras al vi, humila kaj rajdanta sur azeno, kaj azenido, filo de sxargxobesto.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
8,028,895,324 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo