Usted buscó: wivu (Suajili - Esperanto)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Swahili

Esperanto

Información

Swahili

wivu

Esperanto

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Suajili

Esperanto

Información

Suajili

basi, tusijivune, tusichokozane wala kuoneana wivu.

Esperanto

ni ne farigxu fanfaronemaj, incitante kaj enviante unu la alian.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

alisema hivyo maana alijua wazi kwamba walimleta kwake kwa sababu ya wivu.

Esperanto

cxar li sciis, ke pro envio ili transdonis lin.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

alisema hivyo kwa sababu alijua wazi kwamba makuhani wakuu walimkabidhi yesu kwake kwa sababu ya wivu.

Esperanto

cxar li eksciis, ke pro envio la cxefpastroj transdonis lin.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

kisha, kuhani mkuu na wenzake waliokuwa wa kikundi cha masadukayo wa mahali hapo, wakawaonea mitume wivu.

Esperanto

sed starigxis la cxefpastro, kaj cxiuj, kiuj estis kun li (tio estas la sekto de la sadukeoj), kaj ili plenigxis de jxaluzo,

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

mwenye upendo huvumilia, hufadhili; mwenye upendo hana wivu, hajidai, wala hajivuni.

Esperanto

amo longe suferas, kaj bonfaras; amo ne envias; amo ne fanfaronas, ne sxveligas sin,

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

hii inamaanisha kuwa, wanawake wataendelea kuwa na majina yao hata mara baada ya kuolewa- jambo ambalo wasichana wenzangu wananionea wivu

Esperanto

Ĉar ne estas familia nomo por birmanoj, virinoj ne bezonas ŝanĝi ajnan parton de sia nomo eĉ post kiam ili edziĝas, dharana skribas:

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

mwenendo wetu uwe wa adabu kama inavyostahili wakati wa mchana; tusiwe na ulafi na ulevi, uchafu na uasherati, ugomvi na wivu.

Esperanto

ni iradu dece, kiel en la tago, ne en dibocxado kaj drinkado, nek en volupto kaj senbrideco, nek en malpaco kaj jxaluzo.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

tena nauliza: je, yawezekana kwamba watu wa israeli hawakufahamu? mose mwenyewe ni kwa kwanza kujibu: "nitawafanyeni mwaonee wivu watu ambao si taifa; nitawafanyeni muwe na hasira juu ya taifa la watu wapumbavu."

Esperanto

sed mi diras:cxu izrael ne sciis? unue moseo diris: mi incitos vin per ne-popolo, per popolo malnobla mi vin kolerigos.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
8,043,694,929 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo