Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
hapo wanafunzi wote wakamwacha, wakakimbia.
niin he kaikki jättivät hänet ja pakenivat.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wanafunzi wakafanya walivyoambiwa, wakawaketisha wote.
ja he tekivät niin ja asettivat kaikki aterioimaan.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
yesu aliwaambia wanafunzi wake mbele ya watu wote,
ja kaiken kansan kuullen hän sanoi opetuslapsillensa:
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wanafunzi hawakufahamu jambo hilo. wakaogopa kumwuliza.
mutta he eivät käsittäneet sitä puhetta ja pelkäsivät häneltä kysyä.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ilipokuwa jioni wanafunzi wake waliteremka hadi ziwani,
mutta kun ilta tuli, menivät hänen opetuslapsensa alas järven rantaan,
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wanafunzi wakafanya kama yesu alivyowaagiza, wakaandaa pasaka.
ja opetuslapset tekivät, niinkuin jeesus oli heitä käskenyt, ja valmistivat pääsiäislampaan.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nilimleta kwa wanafunzi wako lakini hawakuweza kumponya."
ja minä toin hänet sinun opetuslastesi tykö, mutta he eivät voineet häntä parantaa."
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
ilipokuwa jioni, yesu na wanafunzi wake waliondoka mjini.
illan tultua he menivät kaupungin ulkopuolelle.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kisha akawaambia wanafunzi wake, "twendeni tena yudea!"
mutta niiden kuluttua hän sanoi opetuslapsilleen: "menkäämme taas juudeaan".
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
kisha yesu akauambia umati wa watu pamoja na wanafunzi wake,
silloin jeesus puhui kansalle ja opetuslapsilleen
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
basi, kuhani akamwuliza yesu juu ya wanafunzi wake na mafundisho yake.
niin ylimmäinen pappi kysyi jeesukselta hänen opetuslapsistaan ja opistaan.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
basi, yesu akawaamuru wanafunzi wawaketishe watu wote makundimakundi penye nyasi.
niin hän määräsi heille, että kaikkien oli asetuttava ruokakunnittain vihantaan ruohikkoon.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hapo hao wanafunzi wakafahamu kwamba alikuwa akiwaambia juu ya yohane mbatizaji.
silloin opetuslapset ymmärsivät hänen puhuneen heille johannes kastajasta.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
yesu aliondoka hapo akaenda katika kijiji chake, akifuatwa na wanafunzi wake.
ja hän lähti sieltä ja meni kotikaupunkiinsa, ja hänen opetuslapsensa seurasivat häntä.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(wakati huo wanafunzi wake walikuwa wamekwenda mjini kununua chakula.)
sillä hänen opetuslapsensa olivat lähteneet kaupunkiin ruokaa ostamaan.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
yesu alipoyaona makundi ya watu, alipanda mlimani, akaketi. wanafunzi wake wakamwendea,
kun hän näki kansanjoukot, nousi hän vuorelle; ja kun hän oli istuutunut, tulivat hänen opetuslapsensa hänen tykönsä.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
watu waliposhiba yesu akawaambia wanafunzi wake, "kusanyeni vipande vilivyobaki visipotee."
mutta kun he olivat ravitut, sanoi hän opetuslapsillensa: "kootkaa tähteeksi jääneet palaset, ettei mitään joutuisi hukkaan".
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
yuda, aliyemsaliti yesu, alipajua mahali hapo kwani mara nyingi yesu alikutana na wanafunzi wake huko.
mutta myös juudas, joka hänet kavalsi, tiesi sen paikan, koska jeesus ja hänen opetuslapsensa usein olivat kokoontuneet sinne.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wakati huohuo wanafunzi wake walikuwa wanamsihi yesu: "mwalimu, ule chakula."
sillävälin opetuslapset pyysivät häntä sanoen: "rabbi, syö!"
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
wanafunzi wake wakamjibu, "unaona jinsi watu wanavyokusonga; mbona wauliza nani aliyekugusa?"
niin hänen opetuslapsensa sanoivat hänelle: "sinä näet kansanjoukon tungeskelevan ympärilläsi ja sanot: `kuka minuun koski?`"
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible