Usted buscó: mungu ni mwema kila wakati (Suajili - Griego)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Swahili

Greek

Información

Swahili

mungu ni mwema kila wakati

Greek

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Suajili

Griego

Información

Suajili

salini kila wakati

Griego

αδιαλειπτως προσευχεσθε,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

wote wanaoongozwa na roho wa mungu ni watoto wa mungu.

Griego

Επειδη οσοι διοικουνται υπο του Πνευματος του Θεου, ουτοι ειναι υιοι του Θεου.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

kila wakati ninaposali nakukumbuka wewe filemoni, na kumshukuru mungu

Griego

Ευχαριστω τον Θεον μου και μνημονευω σε παντοτε εν ταις προσευχαις μου,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

mtu asiye na upendo hamjui mungu, maana mungu ni upendo.

Griego

Οστις δεν αγαπα δεν εγνωρισε τον Θεον, διοτι ο Θεος ειναι αγαπη.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

lakini mtu yeyote anayekubali ujumbe wake anathibitisha kwamba mungu ni kweli.

Griego

Οστις δεχθη την μαρτυριαν αυτου επεσφραγισεν οτι ο Θεος ειναι αληθης.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

kuna mwili mmoja na roho mmoja, kama vile tumaini mliloitiwa na mungu ni moja.

Griego

Εν σωμα και εν Πνευμα, καθως και προσεκληθητε με μιαν ελπιδα της προσκλησεως σας

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

salini daima, mkiomba msaada wa mungu. salini kila wakati kwa nguvu ya roho. kesheni bila kuchoka mkisali kwa ajili ya watu wote wa mungu.

Griego

προσευχομενοι εν παντι καιρω μετα πασης προσευχης και δεησεως δια του Πνευματος, και εις αυτο τουτο αγρυπνουντες με πασαν προσκαρτερησιν και δεησιν υπερ παντων των αγιων,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

kwa maana, hata kama dhamiri yetu yatuhukumu, twajua kwamba mungu ni mkuu zaidi kuliko dhamiri, na kwamba yeye ajua kila kitu.

Griego

διοτι εαν μας κατακρινη η καρδια, βεβαιως ο Θεος ειναι μεγαλητερος της καρδιας ημων και γνωριζει τα παντα.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

mungu ni mwaminifu; yeye aliwaita ninyi muwe na umoja na mwanae yesu kristo bwana wetu.

Griego

Πιστος ο Θεος, δια του οποιου προσεκληθητε εις το να ησθε συγκοινωνοι του Υιου αυτου Ιησου Χριστου του Κυριου ημων.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

ama hakika, mpatanishi hahitajiwi ikiwa jambo lenyewe lamhusu mtu mmoja; na mungu ni mmoja.

Griego

ο δε μεσιτης δεν ειναι ενος, ο Θεος ομως ειναι εις.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

lakini tukiziungama dhambi zetu, basi mungu ni mwaminifu na mwadilifu, naye atatusamehe dhambi zetu na kututakasa na uovu wote.

Griego

Εαν ομολογωμεν τας αμαρτιας ημων, ειναι πιστος και δικαιος, ωστε να συγχωρηση εις ημας τας αμαρτιας και καθαριση ημας απο πασης αδικιας.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

basi, yesu akawaambia, "wakati wangu ufaao haujafika bado. lakini kwenu ninyi kila wakati unafaa.

Griego

Λεγει λοιπον προς αυτους ο Ιησους Ο καιρος ο ιδικος μου δεν ηλθεν ετι, ο δε καιρος ο ιδικος σας ειναι παντοτε ετοιμος.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Suajili

yesu akawageukia wanafunzi wake, akasema: "heri ninyi mlio maskini, maana ufalme wa mungu ni wenu.

Griego

Και αυτος σηκωσας τους οφθαλμους αυτου εις τους μαθητας αυτου, ελεγε Μακαριοι σεις οι πτωχοι, διοτι υμετερα ειναι η βασιλεια του Θεου.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Suajili

kumbuka, basi, jinsi mungu alivyo mwema na mkali. yeye ni mkali kwa wale walioanguka, na ni mwema kwako wewe ikiwa utaendelea katika wema wake; la sivyo, nawe pia utakatwa.

Griego

Ιδε λοιπον την χρηστοτητα και την αυστηροτητα του Θεου, επι μεν τους πεσοντας την αυστηροτητα, επι σε δε την χρηστοτητα, εαν επιμεινης εις την χρηστοτητα διοτι αλλως και συ θελεις αποκοπη.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

kwa maana mshahara wa dhambi ni kifo; lakini zawadi anayotoa mungu ni uzima wa milele katika kuungana na kristo yesu, bwana wetu.

Griego

Διοτι ο μισθος της αμαρτιας ειναι θανατος, το δε χαρισμα του Θεου ζωη αιωνιος δια Ιησου Χριστου του Κυριου ημων.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

basi, pasipo imani haiwezekani kumpendeza mungu. kwa maana kila mtu anayemwendea mungu ni lazima aamini kwamba mungu yuko, na kwamba huwatuza wale wanaomtafuta.

Griego

χωρις δε πιστεως αδυνατον ειναι να ευαρεστηση τις εις αυτον διοτι ο προσερχομενος εις τον Θεον πρεπει να πιστευη οτι ειναι και γινεται μισθαποδοτης εις τους εκζητουντας αυτον.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

basi, mwendeeni bwana! yeye ndiye jiwe hai lililokataliwa na watu; lakini mbele ya mungu ni jiwe teule, na la thamani kubwa.

Griego

Εις τον οποιον προσερχομενοι, ως εις λιθον ζωντα, υπο μεν των ανθρωπων αποδεδοκιμασμενον, παρα δε τω Θεω εκλεκτον, εντιμον,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

lakini sasa yesu amepewa huduma ya kikuhani iliyo bora zaidi kuliko yao, kama vile agano alilothibitisha kati ya watu na mungu ni bora zaidi, kwani lina msingi wake katika ahadi za mambo yaliyo bora zaidi.

Griego

Τωρα ομως ο Χριστος ελαβεν εξοχωτεραν λειτουργιαν, καθοσον ειναι και ανωτερας διαθηκης μεσιτης, ητις ενομοθετηθη με ανωτερας επαγγελιας.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

yesu alipoona hivyo, alikasirika akawaambia, "waacheni hao watoto waje kwangu, wala msiwazuie, kwa maana ufalme wa mungu ni kwa ajili ya watu walio kama watoto hawa.

Griego

Ιδων δε ο Ιησους ηγανακτησε και ειπε προς αυτους Αφησατε τα παιδια να ερχωνται προς εμε, και μη εμποδιζετε αυτα διοτι των τοιουτων ειναι η βασιλεια του Θεου.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Suajili

majaribu mliyokwisha pata ni ya kawaida kwa binadamu. mungu ni mwaminifu, naye hataruhusu mjaribiwe kupita nguvu zenu, ila pamoja na majaribu, yeye atawapeni pia nguvu ya kustahimili na njia ya kutoka humo salama.

Griego

Πειρασμος δεν σας κατελαβεν ειμη ανθρωπινος πιστος ομως ειναι ο Θεος, οστις δεν θελει σας αφησει να πειρασθητε υπερ την δυναμιν σας, αλλα μετα του πειρασμου θελει καμει και την εκβασιν, ωστε να δυνασθε να υποφερητε.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,782,832,977 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo