Usted buscó: aliposikia (Suajili - Indonesio)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Swahili

Indonesian

Información

Swahili

aliposikia

Indonesian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Suajili

Indonesio

Información

Suajili

pilato aliposikia maneno hayo akazidi kuogopa.

Indonesio

ketika pilatus mendengar mereka berkata begitu, ia lebih takut lagi

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

naye aliposikia hivyo, akainuka mara, akamwendea yesu.

Indonesio

mendengar itu, maria cepat-cepat bangun, lalu pergi menemui yesus

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

aliposikia umati wa watu ukipita aliuliza, "kuna nini?"

Indonesio

ketika ia mendengar orang banyak itu lewat, ia bertanya, "ada apa?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Suajili

yesu aliposikia kwamba yohane ametiwa gerezani alikwenda galilaya.

Indonesio

ketika mendengar bahwa yohanes dimasukkan ke dalam penjara, yesus menyingkir ke galilea

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

lakini huyo mtu aliposikia hayo, alihuzunika sana kwa sababu alikuwa tajiri sana.

Indonesio

tetapi ketika orang itu mendengar itu, ia sedih karena ia kaya sekali

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

mfalme herode aliposikia hayo, alifadhaika, yeye pamoja na wakazi wote wa yerusalemu.

Indonesio

ketika raja herodes mendengar hal itu, ia terkejut sekali, begitu juga semua orang di yerusalem

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

pilato aliposikia hayo, akauliza, "je, mtu huyu ni mwenyeji wa galilaya?"

Indonesio

ketika pilatus mendengar itu, ia bertanya, "apakah orang ini orang galilea?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Suajili

aliposikia hayo, alisikitika, akaenda zake akiwa na huzuni, kwa maana alikuwa na mali nyingi.

Indonesio

mendengar yesus berkata begitu, orang itu kecewa, lalu meninggalkan tempat itu dengan susah hati karena ia kaya sekali

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

yule jemadari aliposikia habari za yesu, aliwatuma wazee fulani wayahudi waende kumwomba aje amponye mtumishi wake.

Indonesio

pada waktu perwira itu mendengar tentang yesus, ia menyuruh beberapa pemimpin orang yahudi pergi kepada-nya untuk minta supaya ia datang dan menyembuhkan hambanya

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

loti aliishi miongoni mwa watu hao, na kwa siku nyingi moyo wake ulikuwa katika wasiwasi mkuu aliposikia matendo yao maovu.

Indonesio

di tengah-tengah orang-orang semacam itu lot yang baik itu hidup dengan batin tersiksa, karena tiap hari ia melihat dan mendengar perbuatan-perbuatan mereka yang jahat

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

basi, martha aliposikia kwamba yesu alikuwa anakuja, akaenda kumlaki; lakini maria alibaki nyumbani.

Indonesio

ketika marta mendengar yesus datang, ia keluar untuk menyambut yesus, sedangkan maria tinggal di rumah

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

mara tu elisabeti aliposikia sauti ya maria, mtoto mchanga tumboni mwake elisabeti akaruka. naye elisabeti akajazwa roho mtakatifiu,

Indonesio

dan begitu elisabet mendengar salam maria, anak yang di dalam kandungan elisabet itu bergerak. maka elisabet dikuasai oleh roh allah

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

basi, huyo ofisa aliposikia kuwa yesu alikuwa ametoka yudea na kufika galilaya, alimwendea akamwomba aende kumponya mtoto wake aliyekuwa mgonjwa mahututi.

Indonesio

ketika ia mendengar bahwa yesus telah datang ke galilea dari yudea, ia pergi kepada yesus dan minta yesus datang ke kapernaum untuk menyembuhkan anaknya yang hampir mati

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

yule jemadari aliposikia hayo, alimpasha habari mkuu wa jeshi akisema, "unataka kufanya nini? mtu huyu ni raia wa roma!"

Indonesio

mendengar itu, perwira itu pergi kepada komandan pasukan dan berkata, "apa ini yang akan bapak lakukan? orang ini warga negara roma!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Suajili

aliposikia kwamba ni yesu wa nazareti aliyekuwa anapita mahali hapo, alianza kupaaza sauti, "yesu, mwana wa daudi, nihurumie!"

Indonesio

ketika ia mendengar bahwa yang sedang lewat itu adalah yesus orang nazaret, ia berteriak, "yesus, anak daud! kasihanilah saya!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Suajili

yesu aliposikia hayo, alistaajabu, akawaambia watu waliokuwa wanamfuata, "kweli nawaambieni, sijapata kumwona mtu yeyote katika israeli aliye na imani kama hii.

Indonesio

waktu yesus mendengar apa yang dikatakan oleh perwira itu, ia kagum sekali. lalu ia berkata kepada orang-orang yang sedang mengikuti dia, "bukan main orang ini. di antara orang israel pun belum pernah aku menemukan iman sebesar ini

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Suajili

yesu aliposikia hivyo akasema, "ugonjwa huo hautaleta kifo, ila ni kwa ajili ya kumtukuza mungu; ameugua ili kwa njia hiyo mwana wa mungu atukuzwe."

Indonesio

ketika yesus mendengar kabar itu, ia berkata, "penyakit ini tidak akan menyebabkan kematian. ini terjadi supaya allah diagungkan, dan supaya karenanya anak allah juga diagungkan.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Suajili

yesu aliposikia hayo, alishangaa; halafu akauelekea ule umati wa watu uliokuwa unamfuata, akasema, "sijaona imani kubwa namna hii hata katika israeli."

Indonesio

yesus heran mendengar itu. ia menoleh dan berkata kepada orang banyak yang sedang mengikuti-nya, "bukan main orang ini. di antara orang israel pun belum pernah aku menemukan iman sebesar ini!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Suajili

hapo yule mwanafunzi aliyependwa na yesu akamwambia petro, "ni bwana!" simoni petro aliposikia ya kuwa ni bwana, akajifunga vazi lake (maana hakuwa amelivaa), akarukia majini.

Indonesio

pengikut yang dikasihi yesus berkata kepada petrus, "itu tuhan!" ketika simon petrus mendengar bahwa itu tuhan, ia memakai bajunya (sebab ia tidak berbaju) lalu terjun ke dalam air

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,800,222,507 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo