Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
sema: najikinga kwa mola mlezi wa mapambazuko,
(muhammad), say, "i seek protection from the lord of the dawn
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
amani usiku huo mpaka mapambazuko ya alfajiri.
(the night is) peace until the rising of the dawn.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
japokuwa matumaini yamevunjwavunjwa na majinamizi bado yanatawala, mapambazuko yatawadia tu.
though hopes are shattered and nightmares are prevailing, the dawn will surely come.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
usiku, karibu na mapambazuko, yesu aliwaendea wanafunzi akitembea juu ya maji.
and in the fourth watch of the night jesus went unto them, walking on the sea.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kesho yake, kabla ya mapambazuko, yesu alitoka, akaenda mahali pa faragha kusali.
and in the morning, rising up a great while before day, he went out, and departed into a solitary place, and there prayed.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wakati watu wakisali sala ya mapambazuko, polisi walishafika mlangoni kwangu wakinitaka niwatoe watoto wangu vinginevyo wangeharibu gari letu.
people are performing dawn prayers while police are at my door demanding i hand in my sons or they will crash our car.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
baada ya sabato, karibu na mapambazuko ya siku ile ya jumapili, maria magdalene na yule maria mwingine walikwenda kutazama lile kaburi.
in the end of the sabbath, as it began to dawn toward the first day of the week, came mary magdalene and the other mary to see the sepulchre.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
basi, akawaona wanafunzi wake wakitaabika kwa kupiga makasia, maana upepo ulikuwa unawapinga. karibu na mapambazuko, yesu aliwaendea akitembea juu ya maji. alitaka kuwapita.
and he saw them toiling in rowing; for the wind was contrary unto them: and about the fourth watch of the night he cometh unto them, walking upon the sea, and would have passed by them.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: