Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
mimi
i do not want to
Última actualización: 2021-06-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kuja apa
when?
Última actualización: 2020-07-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
jambo mimi
matter to you do
Última actualización: 2022-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
mimi payha.
mimi payha.
Última actualización: 2023-11-26
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
nicheni mimi!
beware of me!”
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kado kangu mimi
nampenda
Última actualización: 2024-05-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kuni enjoy apa tu
you i see you
Última actualización: 2022-06-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
hii ndiyo kafara ya viapo vyenu mnapo apa.
that is the atonement for breaking your oaths when you have sworn them.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kwa wanao apa kuwa watajitenga na wake zao, wangojee miezi mine.
for those who forswear their wives shall be a waiting [period]of four months.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
hii ndiyo kafara ya viapo vyenu mnapo apa. na hifadhini yamini zenu.
that is the expiation of your oaths when ye have sworn and bear in mind your oaths.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
asiye pata hayo, basi afunge siku tatu. hii ndiyo kafara ya viapo vyenu mnapo apa.
one who cannot pay this, he must fast for three days to expiate his oaths.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
mwenyezi mungu hatakushikeni kwa viapo vyenu vya upuuzi, lakini atakushikeni kwa mnavyo apa kweli kweli kwa makusudio.
allah does not take you to task for the oaths you utter vainly, but he will certainly take you to task for the oaths you have sworn in earnest.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: