De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
roho mtakatifu
holy ghost
Última actualización: 2020-03-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
matunda ya roho mtakatifu
fruits of the holy spirit
Última actualización: 2023-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
naomba roho mtakatifu akuongoze
sprit lead me where trust with some boarder
Última actualización: 2023-06-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
walipofika waliwaombea hao waumini ili wampokee roho mtakatifu;
who, when they were come down, prayed for them, that they might receive the holy ghost:
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
naye roho mtakatifu anatupa ushahidi wake. kwanza anasema:
whereof the holy ghost also is a witness to us: for after that he had said before,
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
lakini hao wafuasi walikuwa wamejaa furaha na roho mtakatifu.
and the disciples were filled with joy, and with the holy ghost.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
mimi ninawabatiza kwa maji, lakini yeye atawabatiza kwa roho mtakatifu."
i indeed have baptized you with water: but he shall baptize you with the holy ghost.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
alipokwisha sema hayo, akawapulizia na kuwaambia, "pokeeni roho mtakatifu.
and when he had said this, he breathed on them, and saith unto them, receive ye the holy ghost:
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
kwa maana wakati huo roho mtakatifu atawafundisheni kile mnachopaswa kusema."
for the holy ghost shall teach you in the same hour what ye ought to say.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
acheni kulewa divai maana hiyo itawaangamiza, bali mjazwe roho mtakatifu.
and be not drunk with wine, wherein is excess; but be filled with the spirit;
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
na nilipoanza tu kuongea, roho mtakatifu aliwashukia kama alivyotushukia sisi pale awali.
and as i began to speak, the holy ghost fell on them, as on us at the beginning.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
jambo lile bora ulilokabidhiwa lilinde kwa nguvu ya roho mtakatifu anayeishi ndani yetu.
that good thing which was committed unto thee keep by the holy ghost which dwelleth in us.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
basi, petro na yohane wakawawekea mikono hao waumini, nao wakampokea roho mtakatifu.
then laid they their hands on them, and they received the holy ghost.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
basi, roho mtakatifu na sisi tumekubali tusiwatwike mzigo zaidi ya mambo haya muhimu:
for it seemed good to the holy ghost, and to us, to lay upon you no greater burden than these necessary things;
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kwa hiyo, basi, kama asemavyo roho mtakatifu: "kama mkisikia sauti ya mungu leo,
wherefore (as the holy ghost saith, to day if ye will hear his voice,
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
"nipeni na mimi uwezo huo ili yeyote nitakayemwekea mikono, apokee roho mtakatifu."
saying, give me also this power, that on whomsoever i lay hands, he may receive the holy ghost.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
walipitia sehemu za frugia na galatia kwani roho mtakatifu hakuwaruhusu kuhubiri huo ujumbe mkoani asia.
now when they had gone throughout phrygia and the region of galatia, and were forbidden of the holy ghost to preach the word in asia,
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
upokeeni wokovu kama kofia yenu ya chuma, na neno la mungu kama upanga mnaopewa na roho mtakatifu.
and take the helmet of salvation, and the sword of the spirit, which is the word of god:
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: