Usted buscó: nyoka (Suajili - Italiano)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Suajili

Italiano

Información

Suajili

nyoka

Italiano

serpentes

Última actualización: 2015-07-29
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Suajili

hongo (nyoka)

Italiano

dendroaspis

Última actualización: 2015-04-28
Frecuencia de uso: 11
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Suajili

asante sana bwana nyoka

Italiano

thank you very much sir snake

Última actualización: 2022-06-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Suajili

au je, akimwomba samaki, atampa nyoka?

Italiano

o se gli chiede un pesce, darà una serpe

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Suajili

akaitupa. mara ikawa nyoka anaye kwenda mbio.

Italiano

lo gettò ed ecco che divenne un serpente che strisciava veloce.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Suajili

basi akaitupa fimbo yake, na mara ikawa nyoka dhaahiri.

Italiano

gettò il bastone, ed ecco che si trasformò in un serpente [ben] evidente.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Suajili

alipo iona ikitikisika kama nyoka, aligeuka nyuma wala hakungoja.

Italiano

quando lo vide contorcersi come fosse un serpente, volse le spalle, ma non tornò sui suoi passi.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Suajili

basi akaitupa fimbo yake, mara ikawa nyoka wa kuonekana dhaahiri.

Italiano

gettò il suo bastone, ed ecco che [divenne] palesemente un serpente.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Suajili

mtoto akimwomba baba yake samaki, je, atampa nyoka badala ya samaki?

Italiano

quale padre tra voi, se il figlio gli chiede un pane, gli darà una pietra? o se gli chiede un pesce, gli darà al posto del pesce una serpe

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Suajili

enyi kizazi cha nyoka wenye sumu! mnawezaje kuiepa hukumu ya moto wa jehanamu?

Italiano

serpenti, razza di vipere, come potrete scampare dalla condanna della geenna

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Suajili

basi alipo iona ikitikisika kama nyoka, akarudi nyuma wala hakutazama. (akaambiwa): ewe musa!

Italiano

quando lo vide contorcersi come fosse un serpente, volse le spalle, ma non tornò sui suoi passi.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Suajili

akalikamata lile joka--nyoka wa kale, yaani ibilisi au shetani--akalifunga kwa muda wa miaka elfu moja.

Italiano

afferrò il dragone, il serpente antico - cioè il diavolo, satana - e lo incatenò per mille anni

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Suajili

"sasa, mimi nawatuma ninyi kama kondoo kati ya mbwa mwitu. muwe na busara kama nyoka, na wapole kama njiwa.

Italiano

ecco: io vi mando come pecore in mezzo ai lupi; siate dunque prudenti come i serpenti e semplici come le colombe

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Suajili

enyi kizazi cha nyoka! mnawezaje kusema mambo mema hali ninyi ni waovu? maana mtu husema kutokana na yale yaliyojaa moyoni.

Italiano

razza di vipere, come potete dire cose buone, voi che siete cattivi? poiché la bocca parla dalla pienezza del cuore

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Suajili

lakini naogopa kwamba, kama vile yule nyoka kwa hila zake za uongo alimdanganya hawa, fikira zenu zaweza kupotoshwa, mkauacha uaminifu wenu wa kweli kwa kristo.

Italiano

temo però che, come il serpente nella sua malizia sedusse eva, così i vostri pensieri vengano in qualche modo traviati dalla loro semplicità e purezza nei riguardi di cristo

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Suajili

paulo aliokota mzigo mdogo wa kuni akawa anazitia motoni. hapo, kwa sababu ya lile joto la moto, nyoka akatoka katika kuni akamnasa paulo mkononi na kujishikilia hapo.

Italiano

mentre paolo raccoglieva un fascio di sarmenti e lo gettava sul fuoco, una vipera, risvegliata dal calore, lo morse a una mano

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Suajili

basi, yohane akawa anawaambia watu wengi waliofika ili awabatize: "enyi kizazi cha nyoka! ni nani aliyewadokezea kwamba mngeweza kuiepuka ghadhabu inayokuja?

Italiano

diceva dunque alle folle che andavano a farsi battezzare da lui: «razza di vipere, chi vi ha insegnato a sfuggire all'ira imminente

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Suajili

basi, joka hilo kuu likatupwa nje. joka hilo ndiye yule nyoka wa kale ambaye huitwa pia ibilisi au shetani. ndiye anayeudanganya ulimwengu wote. naam, alitupwa duniani, na malaika wake wote pamoja naye.

Italiano

il grande drago, il serpente antico, colui che chiamiamo il diavolo e satana e che seduce tutta la terra, fu precipitato sulla terra e con lui furono precipitati anche i suoi angeli

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Suajili

baadaye wakasikia sauti ya yehova mungu akitembea katika bustani karibu na wakati wenye upepo mtulivu wa siku, naye huyo mwanamume na mke wake wakajificha kutoka mbele za uso wa yehova mungu katikati ya miti ya bustani. na yehova mungu akaendelea kumwita huyo mwanamume na kumuuliza: “uko wapi?” mwishowe akasema: “niliisikia sauti yako katika bustani, lakini niliogopa kwa sababu nilikuwa uchi, na basi nikajificha.” ndipo akasema: “ni nani alikuambia ya kwamba ulikuwa uchi? je, umekula matunda ya mti ambao nilikuamuru usile matunda yake?” na huyo mwanamume akaendelea kusema: “mwanamke uliyenipa awe pamoja nami, alinipa tunda kutoka katika ule mti nami nikala.” kwa hiyo yehova mungu akamwambia mwanamke: “ni nini hili ulilofanya?” mwanamke akajibu: “yule nyoka—alinidanganya nami nikala.”

Italiano

udirono poi la voce di geova dio che camminava nel giardino verso l’ora del giorno in cui soffia la brezza, e l’uomo e sua moglie andarono a nascondersi dalla faccia di geova dio fra gli alberi del giardino. e geova dio chiamava l’uomo, dicendogli: “dove sei?” infine egli disse: “ho udito la tua voce nel giardino, ma ho avuto timore perché ero nudo e perciò mi sono nascosto”. allora disse: “chi ti ha fatto sapere che eri nudo? hai mangiato dell’albero di cui ti avevo comandato di non mangiare?” e l’uomo proseguì, dicendo: “la donna che desti perché fosse* con me, essa mi ha dato del frutto dell’albero e così ho mangiato”. allora geova dio disse alla donna: “che cos’è questo che hai fatto?” a ciò la donna rispose: “il serpente, esso mi ha ingannata e così ho mangiato”.

Última actualización: 2013-03-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Obtenga una traducción de calidad con
7,759,016,742 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo