Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
kisha malaika akanionyesha mto wa maji ya uzima maangavu kama kioo yakitoka kwenye kiti cha enzi cha mungu na mwanakondoo.
mi mostrò poi un fiume d'acqua viva limpida come cristallo, che scaturiva dal trono di dio e dell'agnello
basi, mlimuua yule ambaye ni chanzo cha uzima. lakini mungu alimfufua, na sisi ni mashahidi wa tukio hilo.
e avete ucciso l'autore della vita. ma dio l'ha risuscitato dai morti e di questo noi siamo testimoni
maana mungu aliupenda ulimwengu hivi hata akamtoa mwana wake wa pekee, ili kila amwaminiye asipotee, bali awe na uzima wa milele.
dio infatti ha tanto amato il mondo da dare il suo figlio unigenito, perché chiunque crede in lui non muoia, ma abbia la vita eterna
kama vile dhambi ilivyotawala kwa kifo, kadhalika neema inatawala kwa njia ya uadilifu, na kuleta uzima wa milele kwa njia ya yesu kristo bwana wetu.
perché come il peccato aveva regnato con la morte, così regni anche la grazia con la giustizia per la vita eterna, per mezzo di gesù cristo nostro signore
ilitolewa na ahmed elgohary, mtangazaji aliyepingwa kwa 'kukosa utu uzima' kwa sababu ya kuweka picha ya jinsi hiyo.
ahmed elgohary, la persona che per prima ha postato la foto, viene tacciato in un commento di 'mancanza di virilità', proprio per la scelta di aver condiviso una foto come questa.
lakini atakayekunywa maji nitakayompa mimi, hataona kiu milele. maji nitakayompa yatakuwa ndani yake chemchemi ya maji ya uzima na kumpatia uzima wa milele."
ma chi beve dell'acqua che io gli darò, non avrà mai più sete, anzi, l'acqua che io gli darò diventerà in lui sorgente di acqua che zampilla per la vita eterna»
maana yeye ndiye aliyetuwezesha kulihudumia agano jipya ambalo si agano la sheria iliyoandikwa, bali agano la roho. maana sheria iliyoandikwa huleta kifo, lakini roho huleta uzima.
che ci ha resi ministri adatti di una nuova alleanza, non della lettera ma dello spirito; perché la lettera uccide, lo spirito dà vita
waliposikia hayo, waliacha ubishi, wakamtukuza mungu wakisema, "mungu amewapa watu wa mataifa mengine nafasi ya kutubu na kuwa na uzima!"
all'udir questo si calmarono e cominciarono a glorificare dio dicendo: «dunque anche ai pagani dio ha concesso che si convertano perché abbiano la vita!»