Usted buscó: majivuno (Suajili - Rumano)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Swahili

Romanian

Información

Swahili

majivuno

Romanian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Suajili

Rumano

Información

Suajili

lakini walio kufuru wamo katika majivuno na upinzani

Rumano

cei care tăgăduiesc sunt în îngâmfare şi în învrăjbire.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

baadhi yenu wameanza kuwa na majivuno wakidhani kwamba sitakuja tena kwenu.

Rumano

unii s'au îngîmfat, şi şi-au închipuit că n'am să mai vin la voi.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

lakini sasa mwajivuna na kujigamba; majivuno ya namna hiyo ni mabaya.

Rumano

pe cînd acum vă făliţi cu lăudăroşiile voastre! orice laudă de felul acesta este rea.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

majivuno yenu hayafai! je, hamjui kwamba chachu kidogo huchachusha donge lote la unga?

Rumano

nu vă lăudaţi bine. nu ştiţi că puţin aluat dospeşte toată plămădeala?

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

na kubomoa kila kizuizi cha majivuno kilichowekwa kuipinga elimu ya mungu; tunaziteka fikira zote na kuzifanya zimtii kristo.

Rumano

noi răsturnăm izvodirile minţii şi orice înălţime, cari se ridică împotriva cunoştinţei lui dumnezeu; şi orice gînd îl facem rob ascultării de hristos.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

mtu ambaye hajakomaa bado katika imani asifanywe kuwa kiongozi katika kanisa, asije akajaa majivuno na kuhukumiwa kama vile ibilisi alivyohukumiwa.

Rumano

să nu fie întors la dumnezeu de curînd, ca nu cumva să se îngîmfe şi să cadă în osînda diavolului.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

husema maneno ya majivuno na yasiyo na maana, na kutumia tamaa zao mbaya za kimwili kuwatega wale ambao wamejitenga hivi karibuni na watu waishio katika udanganyifu.

Rumano

ei vorbesc cu trufie lucruri de nimic, momesc, cu poftele cărnii şi cu desfrînări, pe cei ce de abia au scăpat de cei ce trăiesc în rătăcire.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

lakini, kusudi mambo haya makuu niliyofunuliwa yasinifanye nilewe majivuno, nilipewa maumivu mwilini kama mwiba, mjumbe wa shetani mwenye kunipiga nisijivune kupita kiasi.

Rumano

Şi ca să nu mă umflu de mîndrie, din pricina strălucirii acestor descoperiri, mi -a fost pus un ţepuş în carne, un sol al satanei, ca să mă pălmuiască, şi să mă împedece să mă îngîmf.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

huyo amejaa majivuno na wala hajui chochote. ni mtu wa kupenda ubishi na magombano juu ya maneno matupu, na hiyo husababisha wivu, ugomvi, matusi, shuku mbaya,

Rumano

este plin de mîndrie, şi nu ştie nimic: ba încă are boala cercetărilor fără rost şi a certurilor de cuvinte, din cari se naşte pizma, certurile, clevetirile, bănuielile rele,

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

lakini, bwana akipenda, nitakuja kwenu upesi; na hapo ndipo nitakapojionea mwenyewe, sio tu kile wanachoweza kusema hao wenye majivuno, bali pia kila wanachoweza kufanya.

Rumano

dar dacă va voi domnul, voi veni în curînd la voi, şi atunci voi vedea nu vorbele, ci puterea celorce s'au îngîmfat.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

watu watakuwa na ubinafsi, wenye tamaa ya fedha, wenye majivuno, wenye kujiona, wenye kumtukana mungu, wasiowatii wazazi wao, wasio na shukrani na waovu;

Rumano

căci oamenii vor fi iubitori de sine, iubitori de bani, lăudăroşi, trufaşi, hulitori, neascultători de părinţi, nemulţămitori, fără evlavie,

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

lakini, neema tunayopewa na mungu ina nguvu zaidi; kama yasemavyo maandiko: "mungu huwapinga wenye majivuno lakini huwapa neema wanyenyekevu."

Rumano

dar, în schimb, ne dă un har şi mai mare. de aceea zice scriptura: ,,dumnezeu stă împotriva celor mîndri, dar dă har celor smeriţi.``

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Suajili

kadhalika nanyi vijana mnapaswa kujiweka chini ya mamlaka ya wazee. ninyi nyote mnapaswa kuwa na unyenyekevu mpate kutumikiana; maana maandiko matakatifu yasema: "mungu huwapinga wenye majivuno, lakini huwajalia neema wanyenyekevu."

Rumano

tot aşa şi voi, tinerilor, fiţi supuşi celor bătrîni. Şi toţi în legăturile voastre, să fiţi împodobiţi cu smerenie. căci, dumnezeu stă împotriva celor mîndri, dar celor smeriţi le dă har."

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,739,050,316 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo