Usted buscó: kukumbusha (Suajili - Ruso)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Swahili

Russian

Información

Swahili

kukumbusha

Russian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Suajili

Ruso

Información

Suajili

basi kumbusha, kama kukumbusha kunafaa.

Ruso

Напоминай же [увещевай] (Кораном), если полезно напоминание.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Suajili

wala wamchao mungu hawana jukumu lolote kwao, lakini ni kukumbusha, asaa wapate kujiepusha.

Ruso

На тех, которые остерегаются (наказания Аллаха) [которые исполняют Его повеления и отстраняются от того, что Он запретил], нисколько (не лежит ответственность) за расчет с ними [они не будут отвечать за грехи тех, которые насмехаются над аятами Корана], а (на них лежит ответственностью) только напоминание, чтобы они (затем) стали остерегаться (наказания Аллаха) (и удержались от своих лживых речей)!

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Suajili

ikiwa kukaa kwangu nanyi na kukumbusha kwangu kwa ishara za mwenyezi mungu kunakutieni mashaka basi mimi namtegemea mwenyezi mungu.

Ruso

Если вам тяжко от того, что я нахожусь среди вас и напоминаю о знамениях Аллаха, то я уповаю на Него.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Suajili

ikiwa kukaa kwangu nanyi na kukumbusha kwangu kwa ishara za mwenyezi mungu kunakutieni mashaka basi mimi namtegemea mwenyezi mungu. nanyi tengezeni mambo yenu pamoja na washirika wenu, na wala mambo yenu yasifichikane kwenu.

Ruso

Если тяжко для вас мое пребывание и напоминание о знамениях Аллаха, то на Аллаха я полагаюсь; объедините же ваше дело и ваших сотоварищей, потом пусть ваше дело вас не заботит, потом судите меня, не давайте мне отсрочки!

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Suajili

wasomee khabari za nuhu alipo waambia watu wake: enyi watu wangu! ikiwa kukaa kwangu nanyi na kukumbusha kwangu kwa ishara za mwenyezi mungu kunakutieni mashaka basi mimi namtegemea mwenyezi mungu.

Ruso

И прочитай (о, Пророк) им [неверующим мекканцам] весть [историю] о (пророке) Нухе.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Suajili

wasomee khabari za nuhu alipo waambia watu wake: enyi watu wangu! ikiwa kukaa kwangu nanyi na kukumbusha kwangu kwa ishara za mwenyezi mungu kunakutieni mashaka basi mimi namtegemea mwenyezi mungu. nanyi tengezeni mambo yenu pamoja na washirika wenu, na wala mambo yenu yasifichikane kwenu. kisha nihukumuni, wala msinipe muhula.

Ruso

Прочти им рассказ о Нухе (Ное). Вот он сказал своему народу: «О народ мой! Если вам тяжко от того, что я нахожусь среди вас и напоминаю о знамениях Аллаха, то я уповаю на Него. Объединитесь со своими идолами и действуйте открыто, а затем возьмитесь за меня и не предоставляйте мне отсрочки. [[Всевышний повелел Пророку Мухаммаду, да благословит его Аллах и приветствует, рассказать своим соплеменникам о том, как пророк Нух проповедовал среди своего народа. Он призывал их к Аллаху очень долго и прожил среди своих сородичей девятьсот пятьдесят лет. Однако от его проповедей они становились еще более порочными. Они негодовали и считали его деятельность дурным предзнаменованием, но он без устали продолжал призывать их уверовать. Он говорил: «О мои соплеменники! Если мое пребывание среди вас и мои полезные наставления, которые опираются только на очевидные доказательства, доставляют вам неприятности и вызывают ваш гнев, и вы желаете причинить мне зло или отвергнуть истину, то я уповаю на Аллаха и прошу Его защитить от любого зла, которое хотят причинить мне и моей религии. Упование - это мое оружие и боевое снаряжение. Соберите же свое войско и приготовьтесь к борьбе. Воспользуйтесь любыми средствами и привлеките всех своих сообщников, а также идолов, которым вы угождаете и поклоняетесь наряду с Господом миров. Пусть ваши действия не будут тайными - действуйте открыто и всенародно. Решите, как вы можете наказать меня, а затем не предоставляйте мне даже короткой отсрочки». Этот вызов был величайшим знамением и неопровержимым доводом в пользу правдивости Нуха и истинности его пророческой миссии. Он был совершенно один и не опирался на покровительство своих сородичей или поддержку своих соратников. Он открыто заявил своим соплеменникам об ошибочности их воззрений, порочности их религии и беспомощности их богов. Ненависть и вражда, которую многобожники испытывали к нему, превосходила горные твердыни, и они обладали силой и властью. И в такой ситуации святой пророк предложил им объединиться со своими богами и прочими союзниками и приложить все усилия для того, чтобы наказать его. Однако они не смогли причинить ему даже малейшего зла, и это лишний раз подтвердило его правоту и изобличило ложь многобожников, раздававших громкие обещания и угрозы.]]

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,750,032,665 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo