Usted buscó: kawaida (Suajili - Vasco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Swahili

Basque

Información

Swahili

kawaida

Basque

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Suajili

Vasco

Información

Suajili

%d dpi (kawaida)

Vasco

%d dpi (lehenetsia)

Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Suajili

endeleza kuwaka wa mwanzo(kawaida)

Vasco

jarraitu abiarazte normalarekin

Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Suajili

faili '%s' sio ya kawaida wala si saraka.

Vasco

'%s' fitxategia ez da fitxategi arrunta edo direktorioa.

Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Suajili

watu wengi wakamwendea pilato wakamwomba awafanyie kama kawaida yake.

Vasco

eta oihuz iarriric populua has cedin escatzen eguin liecén bethiere eguin vkan cerauen beçala.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

kwa kawaida wosia hutambuliwa tu kama kifo cha yule aliyeufanya huo wosia kimethibitishwa.

Vasco

ecen testamenturic den lekuan, necessario da testamentu eguilearen herioa den.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

mwanajeshi vitani hujiepusha na shughuli za maisha ya kawaida ili aweze kumpendeza mkuu wa jeshi.

Vasco

eztuc nehor guerlán empatchatzen vicitzeco eguitecoéz, guerla eguiteco hautatu duenaren gogaraco dençát.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

wapenzi wangu, msishangae kuhusu majaribio makali mnayopata kana kwamba mnapatwa na kitu kisicho cha kawaida.

Vasco

gucizco maiteác, ezteçaçuela estranio eriden, labean beçala çaretenean çuen phorogatzeagatic, cerbait gauça vste gaberic ethorten balitzeiçue beçala:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

je, hamjui kwamba, licha ya kuhukumu mambo ya kawaida ya kila siku, tutawahukumu hata malaika?

Vasco

eztaquiçue ecen aingueruäc iugeaturen ditugula? cembatez areago vicitze hunetaco gauçac?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

mnapokuwa na mizozo juu ya mambo ya kawaida, je, mnawaita wawe mahakimu watu ambao hata hawalijali kanisa?

Vasco

halacotz bada baldin vicitze hunetaco gaucéz gorteac badituçue, eliçán estima chipitacoen diradenac eçar itzaçue iar-lekuan.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

lakini kama vile siku zile yule mtoto aliyezaliwa kwa njia ya kawaida alimdhulumu yule aliyezaliwa kwa uwezo wa roho wa mungu, vivyo hivyo na siku hizi.

Vasco

baina nola orduan haraguiaren arauez sorthuac persecutatzen baitzuen spirituaren arauez sorthua, hala orain-ere.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

kama mkiwasalimu ndugu zenu tu, je, mmefanya kitu kisicho cha kawaida? hata watu wasiomjua mungu nao hufanya vivyo hivyo.

Vasco

eta baldin çuen anayey solament beguitharte eguiten badraueçue, cer guehiago eguiten duçue? eztute publicanoec-ere horrela eguiten?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

mfinyanzi anaweza kuutumia udongo apendavyo na kufinyanga vyungu viwili kwa udongo uleule; kimoja kwa matumizi ya heshima, na kingine kwa matumizi ya kawaida.

Vasco

ala eztu lur-tupinaguileac orhe ber batetaric eguiteco bothere, vnci bataren ohoretaco, eta bercearen desohoretaco?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

lakini, wote wakiwa wanautangaza ujumbe wa mungu, akija mtu wa kawaida au asiyeamini, yote atakayosikia yatamhakikishia ubaya wake mwenyewe; yote atakayosikia yatamhukumu.

Vasco

baina baldin guciéc prophetizatzen baduté, eta sar dadin cembeit infidel edo ignorant, vençutzen da guciéz, eta iugeatzen da guciéz.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

majaribu mliyokwisha pata ni ya kawaida kwa binadamu. mungu ni mwaminifu, naye hataruhusu mjaribiwe kupita nguvu zenu, ila pamoja na majaribu, yeye atawapeni pia nguvu ya kustahimili na njia ya kutoka humo salama.

Vasco

tentationec etzaituztez hartu humanoc baicen: eta fidal da iaincoa, ceinec ezpaitu permettituren tenta çaitezten egar ahal deçaque çuen baino guehiagoz: baina emanen du tentationearequin batean ilkitbidea-ere sustenga ahal deçaçuençát.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

sasa niko tayari kabisa kuja kwenu mara ya tatu, na sitawasumbua. maana ninachotafuta si mali zenu, bali ni ninyi wenyewe. ni kawaida ya wazazi kuwawekea watoto wao akiba, na si watoto kuwawekea wazazi wao.

Vasco

huná, herenci prest naiz çuetara ethortera: eta eznaiz çuen caltetan nagui içanen: ecen eznabila çuen diraden gaucén ondoan, baina ceurón ondoan: ecen haourréc eztute aitendaco thesaurizatu behar, baina aitéc haourrendaco.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Suajili

(hapa natumia lugha ya kawaida ya watu kwa sababu ya udhaifu wenu wenyewe.) kama vile wakati fulani mlivyojitolea ninyi wenyewe kutumikia uchafu na uhalifu kwa ajili ya uovu, vivyo hivyo sasa jitoleeni nafsi zenu wenyewe kutumikia uadilifu kwa ajili ya utakatifu.

Vasco

guiçonén ançora minço naiz çuen haraguiaren infirmitatearen causaz. bada nola applicatu baitituçue çuen membroac cerbitzatzeco satsutassunari eta iniquitateari iniquitate eguitera: hala orain applicaitzaçue çuen membroac cerbitzatzeco iustitiari saindutassunetara

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
8,030,638,918 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo