Usted buscó: antidumpningsgrundförordningen (Sueco - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Swedish

German

Información

Swedish

antidumpningsgrundförordningen

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Sueco

Alemán

Información

Sueco

i antidumpningsgrundförordningen föreskrivs en form av åtgärd som inte lämnar något utrymme för ett nationellt beslut.

Alemán

die in der antidumpinggrundverordnung vorgesehene vorgehensweise lässt keinen raum für einzelstaatliche entscheidungen.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Sueco

sammanfattning av den föreslagna åtgärden ukraina föreslås avföras från förteckningen över länder som är övergångsekonomier i antidumpningsgrundförordningen. -

Alemán

zusammenfassung der vorgeschlagenen maßnahme es wird vorgeschlagen, die ukraine aus der aufzählung der transformationsländer in der antidumpinggrundverordnung zu streichen. -

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

sammanfattning av den föreslagna åtgärden ukraina föreslås avföras från förteckningen över länder som är övergångsekonomier i antidumpningsgrundförordningen. _bar_

Alemán

zusammenfassung der vorgeschlagenen maßnahme es wird vorgeschlagen, die ukraine aus der aufzählung der transformationsländer in der antidumpinggrundverordnung zu streichen. _bar_

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

i antidumpningsgrundförordningen föreskrivs en form av åtgärd som inte lämnar något utrymme för ett nationellt beslut. den föreslagna ändringen medför ingen förändring i detta avseende. -

Alemán

die in der antidumpinggrundverordnung vorgesehene vorgehensweise lässt keinen raum für einzelstaatliche entscheidungen. die vorgeschlagene Änderung bewirkt diesbezüglich keine veränderungen. -

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

om en berörd part vägrar att ge tillgång till eller underlåter att lämna nödvändiga uppgifter inom utsatt tid eller lägger väsentliga hinder i vägen för undersökningen, kan enligt artikel 18 i antidumpningsgrundförordningen och artikel 28 i antisubventionsgrundförordningen preliminära eller slutgiltiga, positiva eller negativa avgöranden träffas på grundval av tillgängliga uppgifter.

Alemán

verweigert eine interessierte partei den zugang zu den erforderlichen informationen oder erteilt sie sie nicht innerhalb der gesetzten fristen oder behindert sie erheblich die untersuchung, so können gemäß artikel 18 der antidumpinggrundverordnung und artikel 28 der antisubventionsgrundverordnung vorläufige oder endgültige positive oder negative feststellungen auf der grundlage der verfügbaren informationen getroffen werden.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

(9) i de fall det finns anledning att tro att ett åtagande överträtts och vid överträdelse eller återtagande av ett åtagande kan en antidumpningstull införas i enlighet med artikel 8.9 och 8.10 i antidumpningsgrundförordningen.

Alemán

(9) im falle einer mutmaßlichen oder erwiesenen verletzung oder einer rücknahme der verpflichtung kann gemäß artikel 8 absätze 9 und 10 der ad-grundverordnung ein antidumpingzoll eingeführt werden -

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Sueco

(6) efter det att futura polymer ltd (nedan kallat det berörda företaget) hade underrättats om de omständigheter och överväganden på grundval av vilka man avsåg att införa en ändrad slutgiltig antidumpningstull på dess import till gemenskapen gjorde det berörda företaget ett åtagande i enlighet med artikel 8.1 i antidumpningsgrundförordningen. enligt detta åtagande åtar sig den exporterande tillverkaren att inte sälja till sina icke-närstående kunder under vissa minimipriser.

Alemán

(6) nachdem futura polymers ltd (nachstehend "betroffenes unternehmen" genannt) über die tatsachen und erwägungen unterrichtet worden war, auf deren grundlage beabsichtigt wurde, auf die einfuhren der von ihm hergestellten ware in die gemeinschaft den geänderten endgültigen antidumpingzoll einzuführen, bot das betroffene unternehmen eine verpflichtung gemäß artikel 8 absatz 1 der ad-grundverordnung an. gemäß diesem verpflichtungsangebot ist der betreffende ausführende hersteller bereit, seine waren nicht unter bestimmten mindestpreisen an seine unabhängigen kunden zu verkaufen.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,763,743,466 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo